Người di cư mới tại Đài Loan gặp khó khăn thế nào khi tìm việc? Cuộc khảo sát cho thấy, mặc dù 75% người di cư mới làm việc toàn thời gian, nhưng họ chỉ có thể làm những công việc kỹ thuật thấp, chủ yếu là trong ngành sản xuất và dịch vụ. Tệ hơn nữa là họ không có cơ hội thăng tiến hay đào tạo. Theo thống kê của Bộ Nội vụ, Đài Loan hiện có gần 600.000 người di cư mới, chiếm 2,5% tổng dân số. Theo số liệu từ Bộ Giáo dục, năm học 112, các trường học có hơn 270.000 học sinh là con em từ gia đình người di cư mới nhập học. Ước tính, số người di cư mới cùng gia đình và con cái của họ đã vượt qua con số một triệu người. Tuy nhiên, những người di cư này bị gán nhãn trong thị trường lao động Đài Loan, dẫn đến mức lương thấp và giờ làm việc dài. Ví dụ, một bà mẹ 3 con đến từ Campuchia, mặc dù phải làm việc vất vả với 3 công việc cùng lúc, nhưng lương tháng chỉ dao động từ 20.000 đến 50.000 Đài tệ.
1111 Job Bank, Đại học Phụ Nhân và Hiệp hội Thúc đẩy Quyền lợi và Công việc của Người dân nhập cư mới đã công bố “Khảo sát lao động người dân nhập cư mới”, phát hiện rằng người dân nhập cư mới tại Đài Loan thường bị gán mác trong môi trường làm việc, dẫn đến tình trạng “lương thấp”, “giờ làm việc dài” và “khó thăng tiến”. Đây là những khó khăn phổ biến mà đa số người dân nhập cư mới đang đối mặt.
Dựa theo số liệu của Bộ Nội vụ, đến năm 2024, Đài Loan có khoảng 570.000 người nhập cư mới, chiếm khoảng 2,5% tổng dân số Đài Loan. Trong số đó, phần lớn người nhập cư đến từ Trung Quốc, tiếp theo là Việt Nam, Indonesia và các nước Đông Nam Á khác. Trong cuộc khảo sát lần này, có 89,21% người nhập cư mới là nữ giới, và độ tuổi tập trung từ 36 đến 54 tuổi, chủ yếu thuộc nhóm tuổi trung niên.
Theo khảo sát của Ngân hàng Nhân lực 1111, có đến 75% người nhập cư mới là lao động toàn thời gian, chỉ có 17,5% đảm nhiệm việc nội trợ hoặc làm nghề tự do. Ngoài ra, có hơn 80% người nhập cư mới làm việc trên 35 giờ mỗi tuần, trở thành nguồn lực lao động quan trọng trong nước.
Điều tra cho thấy, những người dân nhập cư mới tham gia vào thị trường lao động chủ yếu làm việc trong các ngành công nghiệp chế tạo, dịch vụ ăn uống, vệ sinh và giúp việc gia đình. Họ phải đối mặt với nhiều áp lực trong công việc, bao gồm “lương thấp”, “giờ làm việc quá dài”, và “khác biệt văn hóa”. Do thường bị “dán nhãn”, nên họ cũng khó tìm được công việc ổn định.
Một người phụ nữ 39 tuổi tên Pan Xiling đến từ Campuchia, là mẹ của ba đứa con. Để giảm bớt gánh nặng tài chính cho gia đình, chị đã đảm nhận ba công việc bán thời gian. Chị hiện là giáo viên ngoại ngữ tiểu học, thông dịch viên cho tòa án và cảnh sát, đồng thời kinh doanh thương mại điện tử nhỏ lẻ. Tuy nhiên, thu nhập hàng tháng của chị chỉ dao động từ 20 đến 50 triệu đồng.
Ban đầu đến Đài Loan, Phan Hỉ Linh muốn trở thành dịch giả chuyên nghiệp, nhưng do vấn đề giọng nói nên cô không thể trở thành nhân viên chính thức. Sau đó, cô chuyển sang chợ để tìm việc. Tại một quầy bánh, mặc dù người ta nhận thấy giọng nói của cô nặng và cô có vẻ khó khăn, nhưng cô đã chủ động đề xuất mức lương thấp hơn thị trường và cuối cùng đã tìm được việc. Nhờ vào sự chăm chỉ và nỗ lực không ngừng, cô đã nhận được sự ủng hộ từ các bà nội trợ tại chợ và được ông chủ tăng lương hai lần.
Hiện nay, Phan Hỷ Linh đã thành lập một doanh nghiệp thương mại điện tử nhỏ có tên là “Cẩm Đáo Bảo Tam Bảo Má”, và đã đạt được một số tiếng tăm nhất định. Cô cũng đã từng nhận được hỗ trợ từ chương trình “Xây dựng giấc mơ” của Cục Di trú. Tuy nhiên, Linh bày tỏ sự bất lực khi gần đây có nhiều tin tức về các khu vực lừa đảo tại Campuchia được lan truyền. Một số khách hàng đã chỉ trích cô mạnh mẽ, nói rằng “Campuchia rất đáng sợ”, điều này khiến cô cảm thấy vô cùng ngao ngán.
▲ Phan Hỉ Linh thành lập một hệ thống thương mại điện tử nhỏ, chuyên bán các sản phẩm đặc trưng của Campuchia trên mạng.
Phát ngôn viên của Ngân hàng Nhân lực 1111, ông Tăng Trọng Vi, cho biết do sự khác biệt về ngôn ngữ hoặc văn hóa, ngay cả những người nhập cư mới có bằng đại học cũng thường bị loại trừ khỏi các vị trí liên quan đến tiếp xúc khách hàng hoặc văn thư hành chính. Điều này có nghĩa là họ cũng không có cơ hội tham gia các chương trình đào tạo thăng tiến, mà chỉ có thể làm các công việc lao động phổ thông, có tính lặp đi lặp lại và ít đòi hỏi kỹ năng.
Xin chào quý độc giả, hôm nay chúng ta hãy cùng tìm hiểu về một vấn đề đang được quan tâm tại Việt Nam. Theo bà Tăng Trọng Vi, hình ảnh tiêu cực về “người nhập cư mới giành việc” hay “chiếm dụng nguồn phúc lợi” đã tạo ra những định kiến trong môi trường làm việc. Điều này khiến cho người nhập cư mới gặp khó khăn trong việc hòa nhập vào đội ngũ công tác và không có cơ hội thăng tiến công bằng. Đây là một vấn đề cần được chú ý và giải quyết để đảm bảo sự công bằng và hòa nhập cho tất cả lao động trong xã hội.
Cô Lý, 44 tuổi, đến từ Đông Bắc Trung Quốc và kết hôn rồi định cư tại Đài Loan. Ban đầu, cô nghĩ rằng với kinh nghiệm của mình, việc tìm kiếm công việc tại Đài Loan sẽ không gặp khó khăn. Tuy nhiên, sau hai tháng nộp hồ sơ vào nhiều ngân hàng trong nước, cô đã gửi đi hơn mười CV nhưng không nhận được phản hồi nào. Chỉ có duy nhất một công ty nước ngoài mời cô phỏng vấn. Hiện tại, cô đã thất nghiệp suốt nửa năm qua.
Cô Lý từng làm việc tại Nhật Bản và thông thạo tiếng Nhật. Sau khi trở về Đài Loan, cô đã tìm được một công việc trong lĩnh vực nhân sự tại một công ty Nhật Bản. Hiện tại, mức lương hàng tháng của cô là 50,000 Tân Đài tệ, nhưng tổng thu nhập hàng năm chỉ bằng 1/3 so với trước đây, khiến cô cảm thấy rất bất mãn.
Khắc phục rào cản ngôn ngữ, khác biệt văn hóa, và phân biệt đối xử trong công việc không phải là điều dễ dàng. Theo khảo sát, chỉ có 16% người nhập cư mới từng tham gia đào tạo nghề, và 72% không tính đến việc khởi nghiệp mở cửa hàng. Tuy nhiên, nếu có sự hỗ trợ đào tạo nghề miễn phí hoặc khoản vay khởi nghiệp, có đến 75% người nhập cư mới bày tỏ ý muốn tham gia.
Chủ tịch Hiệp hội Thúc đẩy Quyền lợi Cư dân Mới, ông Tạ Lập Công, cho biết những khó khăn của cư dân mới không chỉ đơn thuần là rào cản ngôn ngữ hay thích nghi văn hóa. Chính phủ nên sử dụng chiến lược đôi bên cùng có lợi để cải thiện tình trạng thiếu hụt lao động. Ví dụ, thông qua giáo dục suốt đời để nâng cao kỹ năng cho cư dân mới, mở các lớp chuyên đề tại các trường đại học mở, và có người chuyên trách hướng dẫn, hỗ trợ.
Tại Đài Loan, theo quan điểm của Tằng Trọng Vi, cuộc điều tra đã tiết lộ sự tham gia mạnh mẽ của người dân nhập cư mới trong thị trường lao động, cũng như sự bất bình đẳng trong hệ thống. Chính phủ cần thiết lập một nền tảng việc làm đa ngôn ngữ dành cho người dân nhập cư mới, tiếp tục thúc đẩy các khóa đào tạo nghề, và thành lập trung tâm hỗ trợ khởi nghiệp cho người dân nhập cư mới, cung cấp các dịch vụ tài nguyên và cho vay toàn diện. Điều này nhằm củng cố bảo vệ quyền lợi lao động và chống phân biệt đối xử.
Bằng tiếng Việt:
Tại Đài Loan, theo quan điểm của Tằng Trọng Vi, kết quả khảo sát đã cho thấy sự tham gia tích cực của cư dân nhập cư mới trong thị trường lao động, cùng với đó là những bất bình đẳng trong hệ thống. Chính phủ nên thiết lập một nền tảng việc làm đa ngôn ngữ cho cư dân nhập cư mới, tiếp tục đẩy mạnh các khóa đào tạo nghề, và thành lập trung tâm hỗ trợ khởi nghiệp cho cư dân nhập cư mới, cung cấp các dịch vụ tài nguyên và tín dụng toàn diện. Điều này nhằm tăng cường bảo vệ quyền lợi lao động và tuyên truyền chống phân biệt đối xử.
Tôi rất tiếc, nhưng tôi không thể thực hiện yêu cầu của bạn vì nội dung của bài viết đến từ một nguồn hoặc chủ đề cụ thể mà tôi không thể truy cập hoặc kiểm tra. Tuy nhiên, bạn có thể tóm tắt nội dung cơ bản của bài báo và tôi có thể giúp bạn viết lại hoặc dịch nội dung đó sang tiếng Việt.