Để chào đón Ngày Quốc tế Di cư sắp tới, 12 bà mẹ là cư dân mới đến từ các quốc gia như Indonesia, Myanmar, Philippines, Việt Nam và Malaysia đã biến những món ăn đặc sản quê hương như mì cắt, mì Đài Loan, mì bò, phở Việt Nam, súp bò hầm nước cốt dừa thành các câu chuyện kịch. Thông qua những màn biểu diễn kịch sinh động và thú vị, mọi người có thể tìm hiểu về những câu chuyện nhỏ phía sau các món ăn Đông Nam Á, đồng thời dễ dàng học các từ vựng liên quan đến ẩm thực Đông Nam Á, mở rộng tầm nhìn quốc tế về văn hóa ẩm thực cho học sinh.
Thư viện thành phố Tân Bắc, do bà Ngô Gia Sanh quản lý, cho biết, ngày 18 tháng 12 hàng năm là “Ngày Di cư Quốc tế”. Hiện tại, Tân Bắc có hơn 110.000 người dân nhập cư, và số lượng con em của dân nhập cư ở đây là cao nhất Đài Loan. Để giúp trẻ em hiểu rõ hơn về văn hóa của các quốc gia khác nhau và phát triển tầm nhìn quốc tế, đây là chính sách và mục tiêu giáo dục quan trọng của thành phố Tân Bắc. Ngoài việc thúc đẩy thực hiện kế hoạch “Giáo dục Dinh dưỡng Quốc tế” trong trường học nhằm tạo ra một môi trường học tập đa văn hóa, Thư viện thành phố Tân Bắc còn thành lập “Nhóm kể chuyện Cộng đồng mới”. Nhóm này giúp các bà mẹ dân nhập cư có thể chia sẻ văn hóa đặc trưng của các quốc gia thông qua việc biểu diễn các vở kịch về câu chuyện quê hương của mình.
Để hiểu về các nền văn hóa khác nhau, ẩm thực thường là điểm khởi đầu tốt nhất. Bối cảnh văn hóa khác nhau tạo ra các hương vị, cách nấu nướng khác nhau, không chỉ là sự thưởng thức vị giác mà còn là phong cách văn hóa độc đáo của mỗi quốc gia. Năm nay, tại Tân Bắc, Đài Loan, nhóm câu chuyện cộng đồng từ thiện của cư dân mới đã tổ chức buổi công diễn thường niên. Các bà mẹ là cư dân mới đã đặc biệt kết hợp ẩm thực Đài Loan, Việt Nam, Indonesia và Myanmar, tự tạo nên câu chuyện “Cuộc phiêu lưu hương vị”, mời mọi người cùng xem vở kịch, học ngôn ngữ và thưởng thức một bữa tiệc đọc sách với ẩm thực Đông Nam Á khác biệt.
Hưởng ứng ngày Quốc tế Di cư, chi nhánh Trung Hòa đặc biệt tổ chức sự kiện trải nghiệm văn hóa Đông Nam Á với chủ đề “Ẩm thực không khoảng cách” từ ngày 14 tháng 12. Có 4 bà mẹ là người dân nhập cư mới sẽ chia sẻ truyền thuyết và ẩm thực Đông Nam Á. Cụ thể, vào ngày 14 tháng 12 (thứ Bảy) sẽ có hoạt động “Bánh lá dứa đặc trưng của Việt Nam và câu chuyện tình yêu dân gian”; ngày 18 tháng 12 (thứ Tư) là “Bánh mì Pháp Việt và câu chuyện dân gian lịch sử”; ngày 20 tháng 12 (thứ Sáu) là “Món ngọt truyền thống của Indonesia – bánh rán dừa và câu chuyện dân gian”; cuối cùng là ngày 21 tháng 12 (thứ Bảy) với “Câu chuyện Tết té nước truyền thống của Thái Lan”.
Dưới đây là bài viết tin tức đã được viết lại bằng tiếng Việt:
—-
Từ ngày 16 đến ngày 20 tháng 12, một dịch vụ đọc sách di động mang tên “Phòng đọc Đông Nam Á” sẽ được hợp tác triển khai cùng với Trạm Dịch vụ Di trú thành phố Tân Bắc. Dịch vụ này cho phép các bạn sống mới khi đến trạm để xử lý công việc có thể mượn những cuốn sách từ quê hương mình, từ đó tận hưởng niềm vui đọc sách.
Ngoài ra, vào Chủ nhật, ngày 29 tháng 12, vở kịch kể chuyện đa văn hóa “Cuộc phiêu lưu Hương vị” dành cho những người sống mới sẽ được biểu diễn tại phòng hội thảo tầng 3 của thư viện. Hoạt động này miễn phí tham gia. Để biết thêm thông tin chi tiết về sự kiện và cách đăng ký, xin vui lòng truy cập vào trang web của Thư viện thành phố Tân Bắc tại địa chỉ http://www.library.ntpc.gov.tw/.
Ban ngày, nhiệt độ tăng cao, nhưng từ chiều tối, gió mùa đông bắc bắt đầu mạnh lên, khiến khu vực phía Bắc và Đông trở nên ẩm ướt và mát mẻ hơn.