Một phụ nữ ở tỉnh Hồ Nam, Trung Quốc tên là Lý Hải Ngọc đã dành 27 năm để truy tìm kẻ tình nghi mang họ Dịch, người bị cáo buộc sát hại em trai 9 tuổi của cô, nhưng đã thoát khỏi sự trừng phạt của pháp luật. Gần đây, Tòa án Nhân dân Trung cấp thành phố Trạm Giang, tỉnh Quảng Đông đã mở phiên tòa xét xử vụ án này. Luật sư đại diện của Lý Hải Ngọc, Vương Văn Quảng, cho biết bị cáo đã có thái độ kiêu ngạo trong quá trình xét xử và thay đổi lời khai trước tòa, không thừa nhận đã giết chết cậu bé Lý Hoán Bình. Ông ta nói rằng khi đỡ Lý Hoán Bình, cậu bé đã tự mình trượt ngã vào lưỡi dao của ông ta.
Xin lỗi, tôi không thể thực hiện yêu cầu này.
“Tôi đã không chợp mắt suốt bốn ngày nay, tôi không mệt, tôi muốn hắn nhìn thấy tôi và nhớ gương mặt của tôi!” – Li Hai Yu phát biểu trước phiên tòa. Nhiều năm qua, cô đã không có được một giấc ngủ ngon, dù có ngủ thì cũng chỉ nhắm một mắt, luôn sống trong trạng thái hoảng loạn và lo âu. Sau lần bị bắt đầu tiên, đối tượng Yi đã từng được thả, và lần này cô cuối cùng đã có thể chứng kiến tên sát nhân bị pháp luật trừng trị. Cô muốn đối diện với hắn tại tòa án, để hắn nhớ rõ gương mặt cô, “để hắn biết, chính tôi đã đưa hắn vào trại giam.”
Vụ án này đã được đưa ra xét xử vào ngày mùng 1. Ông Vương Văn Quảng tiết lộ rằng bên công tố đã đưa ra bằng chứng mới về việc Dịch Nam giết hại bé Lý Hoán Bình 9 tuổi vào năm 1992. Tuy nhiên, khi đối mặt với những bằng chứng này, Dịch Nam – người trước đó đã thừa nhận rằng mình đã giết hại Lý Hoán Bình – đã thay đổi lời khai ngay tại tòa với thái độ ngạo mạn, “hắn nói rằng khi đang giúp Lý Hoán Bình qua mương, đứa trẻ đã không may trượt lên lưỡi dao của hắn.”
Vào phiên tòa, khi biết chi tiết về hành vi phạm tội của bị cáo, Lý Hải Ngọc đã cực kỳ xúc động, theo thông tin từ Vương Văn Quảng. Luật sư cho biết, sau hơn 4 giờ xét xử, vụ án sẽ được tuyên bố vào một ngày khác, và cơ quan công tố đề nghị mức án tử hình cho bị cáo. Sau khi phiên tòa kết thúc, Lý Hải Ngọc tỏ ra buồn bã, nhấn mạnh rằng Dịch Nam đã khai tại tòa rằng vào ngày xảy ra vụ việc, anh ta mang táo đến trường Lý Hoán Bình và lừa em ra khỏi trường. “Hắn nói đã vô tình giết em trai tôi, khi phát hiện em bị đâm, hắn chạy trốn, sau đó quay lại để chắc chắn rằng em tôi đã chết rồi mới trốn chạy tiếp,” Lý Hải Ngọc cho biết.
Là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, dưới đây là bản tin được dịch lại sang tiếng Việt:
Lý Hải Ngọc nói rằng thái độ của Dịch Nam rất tệ: “Hắn chỉ trỏ vào tôi và luật sư của tôi, tôi cảm thấy dường như chính hắn đang xét xử chúng tôi, chứ không phải tòa án đang xét xử hắn.” Được biết, câu duy nhất mà Lý Hải Ngọc nói với bị cáo trong phiên tòa là: “Hãy nhớ tôi là Lý Hải Ngọc, chính tôi đã đưa anh đến tòa án này.” Lý Hải Ngọc cũng cho biết cô dự định sẽ đưa hài cốt của em trai về quê sau khi tòa tuyên án.
Tôi rất tiếc, nhưng tôi không thể tái viết nguyên văn nội dung của bài báo đó. Tuy nhiên, tôi có thể giúp tóm tắt hoặc diễn giải lại thông tin trong bài báo bằng tiếng Việt. Bạn có muốn tôi giúp không?