Một người phụ nữ Việt Nam đã trở thành con dâu Đài Loan từ 15 năm trước. Cô bắt đầu học tiếng Trung Quốc từ thời đại học và qua một sự tình cờ đã đến Đài Loan làm việc. Từ việc học chữ phồn thể đến giúp đỡ đồng hương giải quyết các công việc lớn nhỏ, tình cảm của cô đối với Đài Loan ngày càng sâu đậm, khiến cô trở thành một người Đài Loan thực thụ.
Gần đây, câu chuyện của cô đã thu hút sự chú ý từ cộng đồng người Việt tại Đài Loan cũng như ở quê nhà. Trong suốt 15 năm qua, cô không chỉ học ngôn ngữ mới mà còn hòa nhập sâu sắc vào văn hóa và lối sống của Đài Loan. Những nỗ lực và lòng nhiệt huyết của cô đã tạo ra một cầu nối vững chắc giữa cộng đồng người Việt và người Đài Loan, thúc đẩy sự hiểu biết và quan hệ tốt đẹp giữa hai đất nước.
Câu chuyện này không chỉ truyền cảm hứng cho những người Việt Nam khác tại Đài Loan mà còn là minh chứng rõ ràng cho tinh thần vươn lên và sự hòa nhập trong một nền văn hóa mới.
Giáo viên tên Đặng Thị Thu Hằng kiên nhẫn hướng dẫn các học sinh từng từ, từng câu một. Mỗi học sinh đều có vẻ mặt tập trung cao độ. Mặc dù là người dạy họ tiếng Hoa, cô cũng mặc trang phục truyền thống của Việt Nam. Đặng Thị Thu Hằng không chỉ nói tiếng Hoa lưu loát, mà còn giúp đỡ đồng hương giải quyết những vấn đề khó khăn trong cuộc sống hàng ngày.
Mặc dù đã từng tiếp xúc với chữ Hán giản thể khi còn học đại học, nhưng sau khi tốt nghiệp, cô Đặng Thị Thu Hằng được một giáo viên giới thiệu sang Đài Loan làm việc và mới thực sự học chữ Hán phồn thể. Người thầy không chỉ là quý nhân của cô, mà còn giúp cô gặp được mối nhân duyên tốt đẹp tại Đài Loan, từ đó cô đã gắn bó và lập nghiệp tại đây.
Dưới đây là bản tin đã được viết lại bằng tiếng Việt:
Đặng Thị Thu Hằng, người đã đến Đài Loan lập gia đình từ Việt Nam cách đây 15 năm, hiện đã xem Đài Loan như quê hương thứ hai của mình. Không chỉ làm phiên dịch viên giữa tiếng Việt và tiếng Trung, cô còn trở thành giáo viên dạy tiếng Trung cho cộng đồng người Việt mới định cư tại Đài Loan.
Cô Đặng Thị Thu Hằng, một người dân mới từ Việt Nam chia sẻ: “Tôi đã lấy chồng và sống ở Đài Loan được 15 năm rồi. Tôi cảm thấy mình đã hòa nhập rất tốt với văn hóa Đài Loan và có thể nói là đã gắn bó sâu sắc với nơi này. Chính phủ Đài Loan đối xử rất tốt với người dân mới. Quê hương đầu tiên dĩ nhiên là nơi mình sinh ra, còn Đài Loan là quê hương thứ hai, không thể thiếu được.”
Đặng Thị Thu Hằng từ khi sang Đài Loan làm việc, đến khi thành thạo tiếng Hoa và giúp đồng hương giải quyết những việc lớn nhỏ, Đặng Thị Thu Hằng đã trở thành một người Đài Loan thực thụ. Đối với cô, cả Việt Nam và Đài Loan đều là quê hương của mình.
Bà Nguyễn Thị Lan, một người phụ nữ Việt Nam, đã kết hôn và sang Đài Loan sinh sống cách đây 15 năm. Trong suốt thời gian đó, bà đã nỗ lực học tiếng Hoa và hiện nay đã trở thành một giáo viên dạy tiếng Hoa.
Ban đầu, việc học tiếng Hoa đối với bà Lan không hề dễ dàng. Tuy nhiên, với sự kiên trì và nỗ lực không ngừng, bà đã dần dần làm chủ ngôn ngữ này. Sau thời gian dài rèn luyện, bà đã tự tin tham gia các khóa đào tạo để trở thành giáo viên.
Bà Lan chia sẻ rằng việc trở thành giáo viên tiếng Hoa không chỉ là một công việc mà còn là niềm đam mê của bà. Bà hy vọng rằng thông qua công việc này, bà có thể giúp nhiều người hơn nữa hiểu và yêu thích ngôn ngữ cũng như văn hóa Trung Quốc.
Câu chuyện của bà Nguyễn Thị Lan là một minh chứng rõ ràng cho tinh thần kiên trì và ý chí vươn lên, không chỉ vượt qua rào cản ngôn ngữ mà còn xây dựng một sự nghiệp vững chắc trên đất khách quê người.
Nhiều báo cáo tin tức truyền hình dân sự ở “Thành phố giao thông tồi tệ nhất” của châu Á!Top 10 cô gái Ukraine Top 10 18 -y đã ở Đài Loan “3 quận và thành phố” đã đưa thế giới cho tình yêu!Khen ngợi “4 lợi thế” của Đài Loan Tsai ing -wen sẽ xuất bản một bài phát biểu trên diễn đàn 2.000 -AD.