Triển lãm du hành “Đối thoại trăm năm: Di cư xuyên quốc gia và bảo tàng Đài Loan” khai mạc, thúc đẩy giao lưu văn hóa đa dạng.

Buổi lễ khai mạc sẽ được tổ chức vào lúc 10:30 sáng ngày 17 tháng 8 năm 113 tại phòng Vi Quang, tầng 1, Thư viện công cộng thành phố Đào Viên. Các khách mời tham dự bao gồm Giám đốc Sở Giáo dục Lưu Trọng Thành, Giám đốc Bảo tàng Quốc gia Đài Loan Hồng Thế Hựu, Chủ nhiệm Trạm Dịch vụ thành phố Đào Viên thuộc Bộ Di trú Nội vụ Hoàng Anh Quý, Phó đại diện Văn phòng Thái Lan Mã Hóa Hân – ông Sunh Arunrugstichai, Hoàng tử Hoàng cung Solo Indonesia – Tôn Đức Thu, Chủ tịch Phòng Thương mại Malaysia Lâm Trí Minh, Giám đốc Bảo tàng Văn hóa Thổ Địa thành phố Đào Viên Trần Nhược Lan, Giảng viên khoa Nhân học Đại học Quốc gia Đài Loan Lạc Tố Mai, Nghị viên thành phố Đào Viên Trần Mỹ Mai và nhiều vị khách quý khác.

Buổi lễ sẽ có sự trình diễn của nhóm cộng đồng cư dân mới khu vực Miêu Lật với điệu múa lễ hội truyền thống sôi động từ khu vực Kalimantan, Indonesia và điệu múa nón lá truyền thống của cư dân mới đến từ Việt Nam, thể hiện sự đa dạng văn hóa Đông Nam Á. Nghệ nhân điêu khắc gỗ Bali Mã Đinh sẽ dẫn dắt tất cả người tham gia thực hiện nghi thức cầu phúc đơn giản nhưng trang trọng từ đảo Bali, tạo nên bầu không khí linh thiêng và độc đáo cho toàn bộ triển lãm.

Triển lãm lần này với chủ đề về những người di cư xuyên quốc gia, trưng bày các hiện vật quý giá đến từ Đài Loan và các quốc gia gốc của những cư dân mới, nhằm thúc đẩy giao lưu và hiểu biết văn hóa. Triển lãm sẽ giới thiệu nhiều hiện vật phong phú, chứng kiến lịch sử và câu chuyện đời sống của những người di cư xuyên quốc gia, giúp khán giả hiểu sâu hơn về nền văn hóa của những cư dân mới.

Thành phố Đào Viên là một đô thị đa văn hóa. Theo thống kê của Bộ Lao động Đài Loan, đến cuối năm 2023, số lượng lao động di cư ở Đào Viên là hơn 130.000 người, chiếm 17,5% tổng số lao động di cư trên toàn quốc, đứng đầu cả nước! Số lượng dân cư mới cũng khoảng hơn 60.000 người, đứng thứ 4 toàn quốc. Là thành phố quan trọng nhất Đài Loan về tập trung và cư ngụ của lao động di cư và người nhập cư, Thư viện Thành phố Đào Viên đã đặc biệt chọn ngày 17 tháng 8 – ngày Quốc khánh Indonesia – để khai mạc triển lãm, thể hiện tầm quan trọng của Đào Viên như một trung tâm giao lưu văn hóa đa dạng.

Giám đốc bảo tàng Quốc gia Đài Loan, ông Hồng Thế Hựu cho biết, triển lãm đặc biệt lần này với chủ đề “Kết nối các cộng đồng Đông Nam Á thông qua các bộ sưu tập” sẽ trưng bày các hiện vật phong phú của bảo tàng Đài Loan và câu chuyện đời sống của người dân mới và lao động nhập cư từ Đông Nam Á. Thông qua các bộ sưu tập quý giá của bảo tàng và phim tài liệu về lao động nhập cư, triển lãm sẽ tái hiện quá trình sống tại Đài Loan, những đặc trưng văn hóa và niềm tự hào của họ, cũng như những thành quả từ việc bảo tàng Đài Loan đã hợp tác lâu dài với các cộng đồng dân nhập cư và lao động nhập cư.

Giám đốc Sở Giáo dục Chính quyền thành phố Đào Viên, ông Lưu Trung Thành chia sẻ rằng, trước đây khi còn đảm nhiệm vị trí Giám đốc Thư viện Công cộng Quốc gia ở Đài Trung, ông đã từng hợp tác với Bảo tàng Quốc gia Đài Loan để tổ chức triển lãm di động “Hương Vị Gia Đình Nam Dương”. Lần này, tại Đào Viên, ông tiếp tục có cơ hội hợp tác với Bảo tàng Quốc gia Đài Loan để thực hiện triển lãm di động “Đối Thoại Trăm Năm”, đây là bước tiến quan trọng thể hiện sự hợp tác giữa bảo tàng và thư viện trong việc nỗ lực hoàn thành mục tiêu giáo dục xã hội trong một xã hội đa dạng về dân tộc.

Ông nhấn mạnh rằng, thư viện là tài sản chung của tất cả cư dân thành phố Đào Viên. Dù bạn đến từ quốc gia hoặc vùng lãnh thổ nào, Thư viện thành phố Đào Viên với kho sách quốc tế phong phú và các triển lãm đặc biệt đều là tài sản của mọi người. Ông hy vọng thông qua triển lãm này và các hoạt động liên quan sẽ mở ra cơ hội giao lưu và đối thoại văn hóa đa dạng, để các dân tộc có thể khám phá và hiểu biết lẫn nhau, học cách tôn trọng sự khác biệt về văn hóa của nhau. Bên cạnh đó, ông cũng khuyến khích cả bạn bè là cư dân mới và bạn bè là cư dân thành phố, hãy tận dụng nguồn tài nguyên của thư viện công cộng để nhận thấy giá trị của bản thân, cũng như giúp cho văn hóa của mình được công nhận.

Triển lãm đặc biệt lần này trưng bày con thần thú “Barong” từ đảo Bali, Indonesia, được Văn phòng Kinh tế và Thương mại Indonesia tại Đài Bắc tặng cho Bảo tàng Quốc gia Đài Loan năm 2019. Là biểu tượng văn hóa quan trọng của đảo Bali, Barong đại diện cho sự bảo vệ và bình an. Trong triển lãm lần này, con Barong được trưng bày do một nghệ nhân điêu khắc gỗ hiện đại của đảo Bali tại Đài Loan cảm nhận được sự đón nhận nồng nhiệt của Đài Loan đối với văn hóa Đông Nam Á và cảm hứng từ thần thú Barong của Bảo tàng Đài Loan tạo ra. Năm 2023, nghệ nhân này trở về đảo Bali để tạo ra một cặp “Barong” và “nữ phù thủy Rangda”, không chỉ phản ánh bộ sưu tập phong phú của bảo tàng về văn hóa Đông Nam Á mà còn đáp lại lòng mến khách của xã hội Đài Loan đối với người nhập cư Đông Nam Á. Từ xưa, Barong đã mang sức mạnh thiêng liêng, có khả năng đoàn kết cộng đồng, bảo vệ ngôi nhà, xã hội và giữ vững tinh thần mọi người.

Dưới đây là bản tin được viết lại theo cấu trúc báo chí Việt Nam:

**Triển Lãm Đặc Biệt Tại Đài Loan Trưng Bày Thần Thú Barong Từ Đảo Bali**

Đài Bắc – Trong một buổi triển lãm đặc biệt, Bảo tàng Quốc gia Đài Loan đã trưng bày con thần thú Barong đến từ đảo Bali, Indonesia. Con Barong này được Văn phòng Kinh tế và Thương mại Indonesia tại Đài Bắc tặng cho bảo tàng vào năm 2019, là biểu tượng văn hóa quan trọng của đảo Bali, đại diện cho sự bảo vệ và bình an.

Thần thú Barong được trưng bày lần này là tác phẩm của một nghệ nhân điêu khắc gỗ từ Bali hiện đang sống tại Đài Loan. Những cảm xúc về sự đón nhận nồng nhiệt của người dân Đài Loan đối với văn hóa Đông Nam Á và cảm hứng từ Barong đã thúc đẩy nghệ nhân trở về Bali vào năm 2023 để tạo ra một cặp Barong và nữ phù thủy Rangda.

Cặp tác phẩm này không chỉ phản ánh sự đa dạng và phong phú của bộ sưu tập văn hóa Đông Nam Á tại Bảo tàng Đài Loan, mà còn là một biểu hiện cụ thể của sự hòa nhập và lòng mến khách của xã hội Đài Loan đối với người nhập cư từ Đông Nam Á.

Từ thời xa xưa, Barong đã được coi là mang sức mạnh thiêng liêng, có khả năng đoàn kết cộng đồng, bảo vệ và giữ vững tinh thần mọi người. Triển lãm lần này đã tôn vinh những giá trị văn hóa tốt đẹp và thúc đẩy sự hiểu biết giữa các nền văn hóa trong khu vực.

Trong thời gian triển lãm bao gồm cả Tết Trung Thu và Tết Nguyên Đán, hai lễ hội truyền thống quan trọng, vào những dịp đoàn viên này, đặc biệt là lấy thần thú “Barong” của đảo Bali, Indonesia làm cầu nối liên kết giữa Đài Loan và quê hương của những người nhập cư mới. Các vật phẩm trưng bày lần này đến từ Indonesia, Việt Nam, Thái Lan, Philippines, Campuchia và Malaysia, xoay quanh chủ đề “kết nối giữa vật phẩm và cộng đồng”, kết hợp với kho sách ngôn ngữ các nước Đông Nam Á của bảo tàng, thông qua sự kết nối “người và vật” và “vật và sách” để thể hiện thế hệ đầu tiên của những người nhập cư mới dũng cảm vượt qua biên giới, mang theo những nỗi nhớ sâu sắc về gia đình, quốc gia và văn hóa, truyền lại cho thế hệ thứ hai được sinh ra và lớn lên tại Đài Loan, cùng nhau dệt nên những câu chuyện về con người và vật, phong tục tập quán, tín ngưỡng và nghệ thuật.

Trong thời gian triển lãm, bao gồm cả Tết Trung Thu và Tết Nguyên Đán, hai lễ hội truyền thống quan trọng, vào những dịp đặc biệt này nhớ tới gia đình nhiều hơn, chúng tôi đặc biệt sử dụng thần thú “Barong” ở đảo Bali, Indonesia để tạo cầu nối giữa Đài Loan và quê hương của những cư dân mới. Các vật phẩm trưng bày lần này bao gồm từ Indonesia, Việt Nam, Thái Lan, Philippines, Campuchia và Malaysia, với chủ đề “kết nối vật phẩm và cộng đồng”, kết hợp với bộ sưu tập sách ngôn ngữ các nước Đông Nam Á của bảo tàng, thông qua sự kết nối “người và vật” và “vật và sách”, thể hiện thế hệ đầu tiên của những cư dân mới mạnh mẽ vượt qua biên giới, mang theo nỗi nhớ sâu sắc về gia đình, quốc gia và văn hóa, truyền lại cho thế hệ thứ hai sinh ra và lớn lên tại Đài Loan, cùng nhau dệt nên câu chuyện về con người và vật, phong tục tập quán, tín ngưỡng và nghệ thuật.

Trong khoảng thời gian triển lãm diễn ra bao gồm cả Tết Trung Thu và Tết Nguyên Đán, hai lễ hội truyền thống quan trọng, vào thời điểm mỗi dịp lễ tết gia đình thường nhớ đến nhau hơn, đặc biệt lấy thần thú “Barong” của đảo Bali, Indonesia làm cầu nối giữa Đài Loan và quê hương của những người định cư mới. Các vật phẩm trưng bày lần này đến từ Indonesia, Việt Nam, Thái Lan, Philippines, Campuchia và Malaysia, tập trung vào chủ đề “kết nối giữa vật phẩm và cộng đồng”, kết hợp với bộ sưu tập sách ngôn ngữ các nước Đông Nam Á của bảo tàng, thông qua sự kết nối “người và vật” và “vật và sách” để thể hiện thế hệ đầu tiên của cư dân mới vượt qua biên giới một cách dũng cảm, mang theo nỗi nhớ về gia đình, quốc gia và văn hóa sâu sắc, và sẽ truyền lại cho thế hệ thứ hai sinh ra và lớn lên tại Đài Loan, cùng nhau dệt nên câu chuyện về con người và vật, phong tục tập quán, tín ngưỡng và nghệ thuật.

Một triển lãm đặc biệt đang được kéo dài và tổ chức thêm hai chuỗi hoạt động là “Hướng dẫn chi tiết và trải nghiệm” cùng “Yêu đọc sách ngày càng nhiều” nhằm khuyến khích thói quen đọc sách và hiểu biết văn hóa đa dạng của cộng đồng.

Chuỗi hoạt động “Hướng dẫn chi tiết và trải nghiệm” bao gồm các buổi nói chuyện văn hóa, xưởng thủ công mỹ nghệ và biểu diễn âm nhạc, giúp người dân trải nghiệm sâu hơn về văn hóa địa phương. Trong khi đó, hoạt động “Yêu đọc sách ngày càng nhiều” tập trung vào việc quảng bá đọc sách thân thiện và đa dạng cho nhiều nhóm cộng đồng tại 8 quận: Taoyuan, Zhongli, Bade, Daxi, Longtan, Dayuan, Xinwu và Guanyin. Nội dung của hoạt động này bao gồm hướng dẫn đọc sách mới, thảo luận sau phim tài liệu “Chín Phát Súng”, hoạt động đi bộ tìm hiểu, thủ công và trò chơi trải nghiệm.

Người dân thành phố được khuyến khích sử dụng các nguồn tài nguyên có sẵn tại các thư viện địa phương để tham gia và ủng hộ sự phát triển của cộng đồng đa văn hóa thân thiện.

Đạo diễn Shi Zhahui Gian hàng của Thư viện Thành phố Taoyuan nói rằng Trung tâm Tài nguyên Bộ phận Taoyuan và Chi nhánh Zhonglong Longgang chủ yếu dựa trên danh mục “đa văn hóa”. và các ngôn ngữ khác.Sự hợp tác giữa bảo tàng này và trạm dịch vụ thành phố Taoyuan của bộ phận nhập cư đã chứa các tour du lịch và hoạt động nhang trong hơn 7 năm. sự bình đẳng.Để biết thêm các hoạt động và thông tin đăng ký, vui lòng truy cập trang web chính thức của Thư viện Thành phố Taoyuan (https://www.typl.gov.tw/zh-tw/activity/content/6917 và https://www.typl.gov. TW/ZH- TW/Activity/Nội dung/6796) Truy vấn.(Hình: Được cung cấp bởi Tao Shitu)

Latest articles

Related articles