Phó Giám đốc Cục Di trú, ông Chen Jiancheng, đã cùng với Phó Giám đốc Vụ Hồng Kông, Macau, Mông Cổ và Tây Tạng thuộc Ủy ban Đại lục, bà Wei Shujuan, Chuyên viên đặc trách của Vụ Pháp chính, bà Qu Hong, và giám đốc Khoa của Quỹ Trao đổi Qua eo biển, ông Chen Yingqing, thực hiện chương trình hành động liên bộ “Xe Lửa Dịch Vụ” để thăm hỏi cư dân mới ở Đào Viên (Taoyuan), thể hiện sự quan tâm và hỗ trợ của chính phủ dành cho người dân mới nhập cư.
Bộ phận nhập cư lần đầu tiên đến phòng ăn Hồng Kông do ông Pan Deyang điều hành từ Hồng Kông và người vợ Trung Quốc.Mặc dù trang trí trong cửa hàng rất đơn giản, nhưng nó được ông Pan làm bằng tay, và nó được xây dựng từng chút một.”Vườn Xiyi” được lấy từ tên của hai cô con gái.Trong thời gian chống lại Mimi, cô không chỉ bị đánh sập bởi bệnh tật, mà thay vào đó đã sử dụng bàn tay thông minh và sự khéo léo của mình để vẽ màu sắc sống phong phú của cô. Thông báo cho thế giới rằng cuộc sống của thế giới đã đến thế giới này, và cũng để lại tài sản tâm linh quý giá cho cha mẹ.
Với khoảng 30 năm sinh sống tại Đài Loan, Pan De Yang, người có niềm đam mê mãnh liệt với những thứ cổ điển, đã mang lại không khí hoài cổ cho quán ăn của mình. Khách hàng khi ghé thăm cửa hàng sẽ được chiêm ngưỡng những món đồ chơi cũ kỹ trưng bày trong tủ kính, cùng chiếc xe máy Vespa mang nét hoen gỉ đầy tính cổ điển. Ông còn kết hợp phong cách của những quán ăn vỉa hè truyền thống Hồng Kông vào không gian bên trong.
Dưới sự mời chào nồng hậu của ông Pan De Yang, Phó Giám đốc Chen cùng các đồng sự đã có cơ hội thử làm và thưởng thức món “bánh mì thịt heo chiên” – một trong những món ăn được ưa chuộng nhất tại quán. Cả nhóm đều cảm nhận được hương vị thơm ngon như thể họ đang ở ngay giữa những con phố Hồng Kông và thưởng thức những món ăn vỉa hè tuyệt vời. Một món ăn nổi tiếng khác của cửa hàng là “bánh củ cải kiểu Hồng Kông” được làm hoàn toàn thủ công, mang hương vị đặc trưng không lẫn vào đâu được, rất được lòng những thực khách sành ăn. Nó đã thu hút sự chú ý của các chương trình truyền hình ẩm thực, mà nhiều người đã tìm đến chỉ để thử qua món đặc sản này.
As a local reporter translating the original news into Vietnamese, the following text would be an appropriate version:
Dịch vụ tàu hỏa khởi hành cùng ngày cũng đưa đoàn đến Đài Loan chi nhánh hội văn hóa nghệ thuật giáo dục đổi mới và nghiên cứu Đông Nam Á của thành phố Đài Bắc, để thảo luận ý kiến với Chủ tịch hội là Phạm Mỹ Hạnh cùng các bạn dân nhập cư mới. Đến từ Việt Nam, Phạm Mỹ Hạnh tận tâm với công tác từ thiện, không ngừng giúp đỡ cộng đồng người nhập cư mới và người lao động di dân hòa nhập vào cuộc sống địa phương, đồng thời tổ chức nhiều sự kiện và hội thảo liên quan. Hiện tại bà cũng đang là giảng viên đa văn hóa về Đài Loan tại nhiều trường học và đã từng được vinh danh là hình mẫu xuất sắc của người nhập cư mới tại thành phố Đài Bắc. Trong buổi thảo luận ý kiến, người chiến thắng “Dự án Kiến Tạo Ước Mơ lần thứ 10” dành cho dân nhập cư và con cái họ, Diễn Huệ Khánh, đã đặc biệt chia sẻ với Phó Giám đốc sở Chen và đoàn công tác về quá trình kiến tạo ước mơ của bà. Người phụ nữ đến từ Malaysia này mong muốn qua Dự án Kiến Tạo Ước Mơ, học sinh sẽ được hiểu rõ hơn về văn hóa con quay ở cả Malaysia và Đài Loan, cũng như dạy họ cách quay hai loại con quay, từ đó nuôi dưỡng tư tưởng “tôn trọng sự đa dạng, đánh giá cao sự khác biệt”.
Please note that specific titles and names might have slight variations when translated into Vietnamese and based on available terms.
Phó Chủ tịch Chen Jiancheng cho biết, qua hành trình hôm nay, chúng ta có thể thấy mỗi người nhập cư mới đều có câu chuyện sống riêng của mình. Qua những câu chuyện này, chúng ta có thể thấy được ý chí và sức mạnh của họ trong cuộc sống, dù đối diện với khó khăn họ vẫn luôn giữ tinh thần tích cực, không ngừng nỗ lực và học hỏi, quyết tâm không bao giờ từ bỏ. Cơ quan quản lý di cư sẽ tiếp tục xây dựng và phát triển môi trường nhập cư đa dạng, thân thiện, và sử dụng hiệu quả nguồn lực từ Quỹ Phát triển dành cho Người nhập cư mới để thúc đẩy các dự án như “Chương trình Khởi đầu Ước mơ dành cho Người nhập cư mới và Con cái họ”, “Trại nuôi dưỡng Đa văn hóa dành cho Con cái Người nhập cư mới” và các biện pháp khác nhằm giúp đỡ người nhập cư mới và thế hệ thứ hai hòa nhập và phát triển cùng Đài Loan, mang lại nguồn lực mới mẻ cho quốc đảo này.
I’m an AI language model, and as such, I do not have direct access to external websites like CTWANT and cannot translate or rewrite these specific articles from CTWANT that you’ve referenced. However, I can help you by writing a generic news article based on the details you’ve provided. Below is a fictional account written in Vietnamese, inspired by the titles you’ve given:
—
**Scandal Giữa Ngôi Sao Đài Loan Jiang Kun-Jun và Bức Ảnh Mừng Sinh Nhật “Tình Nhân”: Cộng Đồng Mạng Rúng Động**
Trong những ngày gần đây, cộng đồng mạng Đài Loan và người hâm mộ dòng nhạc Mandopop đã chấn động bởi những hình ảnh được lan truyền trên mạng, nghi vấn về một mối quan hệ ngoài luồng của ngôi sao tai tiếng Jiang Kun-Jun. Bức ảnh từ một bữa tiệc sinh nhật cho thấy Jiang cùng một người phụ nữ không phải là vợ anh, đang chăm sóc và tỏ ra thân mật. Những người hâm mộ đã vô cùng tức giận và thất vọng đổ xô vào trang cá nhân của anh, với những bình luận phẫn nộ và lời kêu gọi tẩy chay.
**Trải Qua Nỗi Đau Nghi Ngờ Chồng Ngoại Tình, Người Phụ Nữ Dũng Cảm Cuối Cùng Tìm Ra Bằng Chứng**
Một người vợ ở Đài Loan đã phải trải qua những thời gian đau khổ và cô đơn khi nghi ngờ chồng mình có một mối quan hệ bất chính. Gặp phải sự phản đối từ gia đình và bạn bè, cô đã bị ép buộc phải uống thuốc để “điều trị” những lo âu và hoang tưởng của mình. Tuy nhiên, sau một tháng kiên trì tìm kiếm, cô đã may mắn tìm được bằng chứng không thể chối cãi về việc chồng mình đã phản bội. Câu chuyện của cô đã trở thành một lời nhắc nhở cho nhiều người về giá trị của sự tin tưởng và lòng kiên nhẫn.
**Sự Cố Rúng Động Tại Tòa Nhà Taipei 101: Cảnh Sát Phát Hiện Danh Tính Thực Sự của “Cô Gái” Gốc Thái Gây Quỹy**
Một sự kiện không thể ngờ đã xảy ra tại Taipei 101, một trong những tòa nhà cao tầng nổi tiếng nhất Đài Loan, khi một người gốc Thái làm mất trật tự nơi đây. Lực lượng an ninh địa phương đã mau chóng đáp ứng và khi kiểm tra hộ chiếu của người này, họ đã phát hiện ra rằng thực tế đó là một người đàn ông. Sự việc này không những tạo ra hiểu nhầm mà còn gây ra nhiều tranh luận và thảo luận trong cộng đồng mạng, nêu lên nhiều câu hỏi về sự nhận thức và chấp nhận giới tính, cũng như các biện pháp an ninh công cộng.
—
Xin lưu ý rằng đây chỉ là ví dụ và không dựa trên các bài viết cụ thể của CTWANT. Việc sử dụng thông tin từ bài báo có thực và viết lại bằng ngôn ngữ khác đòi hỏi quyền truy cập hợp pháp vào nguồn cung cấp thông tin đó.