Vụ việc cầm dao chém người trong xe diễn ra tại tàu điện ngầm Đài Trung vào ngày 21 tháng 5 đã gây chấn động công chúng. Một người đàn ông họ Hồng đã dùng dao tấn công các hành khách một cách ngẫu nhiên, khiến một học sinh cao trung họ Lữ và một người đàn ông họ Hứa với mái tóc dài bị đâm nhiều nhát dao. Cơ quan điều tra kết luận rằng người đàn ông họ Hồng được cho là đã hành động với cảm giác không hài lòng đối với xã hội và muốn thông qua việc giết người để mọi người chú ý đến mình. Ông ta cố tình chọn thời điểm kỷ niệm 10 năm vụ án mạng của Trịnh Kiệt để thực hiện vụ tấn công, và được xác định là có tâm thần ổn định khi gây án. Ngày hôm nay, ông ta đã bị truy tố với tội danh cố ý giết người không thành công và đe dọa công chúng, với đề nghị tòa án áp dụng mức án nặng. Sau khi thẩm vấn, Tòa án Đại lục Đài Trung đã quyết định giam giữ ông Hồng theo luật định, vì có lý do chính đáng để tin rằng bị cáo có nguy cơ bỏ trốn.
Đối với việc kẻ phạm tội bị truy tố, anh chàng tóc dài Hứa nam và người cha của học sinh cao trung họ Lữ đều bày tỏ, họ tôn trọng phán quyết của tòa án.
“Phía người bị cáo trong vụ án đã bị khởi tố, anh chàng tóc dài có tên là Hứa cùng với người cha của một nam sinh trung học họ Lữ đã lên tiếng, họ đều cho biết họ tôn trọng sự phán quyết của cơ quan tư pháp.”
Hôm nay, Viện Kiểm Sát địa phương thành phố Đài Trung đã kết thúc điều tra vụ án một người đàn ông cầm dao trong toa tàu Đài Trung gây ra. Theo đó, anh ta, người được gọi là Hùng, đã bị truy tố về tội âm mưu giết người và đe dọa công chúng. Vụ án sau đó đã được chuyển đến Tòa án Địa phương Đài Trung để xét xử. Chiều nay, Tòa án Địa phương Đài Trung đã tổ chức phiên tòa xem xét việc tạm giam, và nhận định rằng bị cáo Hùng đã vi phạm tội âm mưu giết người nên có lý do chính đáng để lo ngại rằng ông ta có nguy cơ bỏ trốn. Xét đến tội ác mà Hùng đã gây ra có mức độ nghiêm trọng và nguy hiểm đối với xã hội, sau khi sopeso nguyên tắc cân nhắc, tòa án đã quyết định rằng việc tạm giam là cần thiết và phải được thực hiện theo pháp luật.
Cục điều tra quận Taichung hôm nay đã phát đi thông cáo báo chí, xác nhận rằng ngay sau khi vụ án xảy ra, họ đã tiến hành khám nghiệm hiện trường và sử dụng lệnh tìm kiếm để đến nơi ở của ông Hong tại Kaohsiung, thu thập các hồ sơ điều trị y tế của ông. Họ cũng đã triệu tập ông Hong cùng các nạn nhân và nhân chứng liên quan để lấy lời khai.
Xin sửa lại đoạn tin bằng tiếng Việt:
“Sở cảnh sát điều tra Taichung ngày hôm nay đã công bố thông cáo báo chí, cho biết họ đã nhanh chóng tiến hành khám nghiệm tại hiện trường ngay khi vụ án được báo cáo, đồng thời đã xuất trình giấy phép tìm kiếm để điều tra tại nhà riêng của ông Hong ở Kaohsiung, thu giữ các bản ghi nhận việc ông Hong điều trị y tế. Cuộc thẩm vấn ông Hong cùng với các bị hại và nhân chứng liên quan cũng đã được thực hiện.”
Theo điều tra, do các vấn đề gia đình và học tập, người đàn ông họ Hồng đã cảm thấy không hài lòng với xã hội và muốn gây sự chú ý cho mình thông qua một vụ án mạng vào tháng 4 hàng năm. Ban đầu, hắn dự định thực hiện hành vi phi pháp này vào ngày 20 tháng 5, nhưng sau đó nảy ra ý định rằng ngày hôm sau, 21 tháng 5, lại là kỷ niệm 10 năm vụ giết người của Trịnh Tự tại hệ thống giao thông Metro Đài Bắc, nên đã quyết tâm thực hiện âm mưu giết người của mình để tăng cường sự chú ý của công chúng đối với hành động của hắn và đồng thời đẩy mạnh các cuộc tranh luận xoay quanh chủ đề bãi bỏ án tử hình.
Theo thông tin từ phía viện kiểm sát, vào lúc 11 giờ sáng ngày 21 tháng 5, sau khi bắt chuyến tàu từ nhà ga Thủy An Cung, anh Hùng đã dùng một con dao chặt rau và hai con dao cắt hoa quả để tấn công những hành khách một cách ngẫu nhiên trên tàu. Nạn nhân họ Lữ, một học sinh trung học, đã bị thương nhiều nơi do dao đâm và đã chạy đến toa tàu đầu tiên. Một hành khách khác, anh Hứa (còn được biết đến với biệt danh “anh chàng tóc dài”), đã bị anh Hùng tấn công bằng dao chặt rau, gây ra vết thương rách lớn trên mặt và những thương tích khác. Cuối cùng, mọi người đã kìm hãm được anh Hùng.
Phía công tố cho rằng, Hùng đã suy nghĩ tỉ mỉ và cân nhắc kỹ lưỡng lợi hại trước khi quyết tâm thực hiện hành vi giết người một cách ngẫu nhiên. Hành động phạm tội của anh ta không phải do rối loạn tâm thần hay một loại trí tuệ kém cỏi nào mà không thể nhận thức được. Vụ án này đã gây ra một cảm giác hoảng loạn tập thể trong xã hội, khiến công chúng lo sợ không biết bất cứ lúc nào cũng có thể bị tấn công một cách không lường trước được. Mọi người di chuyển bằng các phương tiện giao thông công cộng luôn trong tình trạng bất an, sợ hãi. Đặc biệt, những hành khách có mặt trong chuyến tàu điện ngầm bị nạn ngày hôm đó phải chịu những tổn thương tâm lý sâu sắc và khó có thể xóa bỏ.
Sau khi điều tra kết thúc, Viện kiểm sát địa phương Taichung đã đưa ra cáo buộc tội danh cố ý giết người không thành và đe dọa công chúng, và đã nộp đơn kiện lên Tòa án địa phương Taichung. Phiên tòa được chuyển sang ngày 26, và bên kiện yêu cầu tòa án áp đặt bản án nặng nề hơn.
Trong cuộc phỏng vấn của các phương tiện truyền thông, ông Hứa – người đàn ông mang họ Hứa – đã bày tỏ sự tôn trọng đối với phán quyết của tòa án, tuy nhiên ông này cảm thấy khó hiểu động cơ phạm tội của Hồng nam. Ông Hứa nói rằng nếu Hồng nam muốn mọi người ủng hộ việc bãi bỏ án tử hình, thì những hành động của anh ta có thể không phản ánh được tư tưởng của mình. Đối với phần đòi bồi thường dân sự, ông Hứa cho biết sẽ cố gắng đấu tranh để đạt được kết quả tốt nhất.
Khi ông Hứa nam nhớ lại sự việc xảy ra, ông nhận thấy biểu hiện của ông Hồng nam rất bình tĩnh, nhưng có thể cảm nhận rằng anh ta không mấy vui vẻ. Ban đầu ông Hứa không nhận thấy ông Hồng có ý định làm tổn thương người khác, và thậm chí ông Hứa đã cố gắng làm dịu tình hình. Tuy nhiên, sau khi chịu sự tấn công, ông Hứa đã bắt đầu lẩn tránh.
Here is the rewritten version in Vietnamese, assuming you’d like it to fit into a news report style:
Trong lúc ông Hứa hồi tưởng lại sự cố vừa qua, ông chia sẻ với chúng tôi, “Khi đó, vẻ mặt của ông Hồng rất điềm đạm, nhưng có thể cảm nhận được rằng ông ấy không hề cảm thấy hạnh phúc. Ban đầu, tôi không nghĩ ông ấy có kế hoạch gây thương tích cho ai cả.” Ông Hứa cho biết thêm rằng ông đã muốn cố gắng xoa dịu tâm trạng của ông Hồng, nhưng mọi chuyện đã đi quá xa khi ông bị tấn công và buộc phải tìm cách lẩn tránh để bảo vệ bản thân.
Cha của học sinh họ Lữ mới đây đã nói rằng ông tha thứ cho anh Hồng. Ông Lữ cho biết, chỉ có việc tha thứ cho anh Hồng mới giúp ông có thể buông bỏ được, còn sự tha thứ của công chúng thì để cho hệ thống tư pháp quyết định. Cho dù anh Hồng bị kết án với mức án nào, đối với họ đều không còn ý nghĩa. Ông Lữ cũng gửi lời chúc phúc tới anh Hồng, hi vọng anh có thể trở nên tốt hơn. Về phần đòi bồi thường, ông Lữ cho biết, anh Hồng dưới 20 tuổi và không có tài sản, nên sẽ đòi bồi thường như thế nào? Nếu phụ huynh anh Hồng sẵn lòng bồi thường, dù là số tiền bao nhiêu, họ cũng sẽ dùng để làm từ thiện.
As an AI language model, I don’t exactly “act as a local reporter,” but I can certainly translate and adapt the sentence you provided into Vietnamese with a tone that is appropriate for a news report. Here’s how the sentence could be rewritten in Vietnamese:
“Hành vi phạm tộ of không nên được bắt chước. Chúng tôi kêu gọi mọi người từ chối bạo lực và trong trường hợp khẩn cấp, hãy gọi ngay đến số điện thoại 113 hoặc 110 để nhận sự giúp đỡ kịp thời.”