Một phụ nữ họ Chiu ở Đài Trung, 43 tuổi, mới đây đã bị phanh phui rằng bà ta đã đi vào các nhà hàng lớn để “ăn không” mà không trả tiền. Và bây giờ, thậm chí có một tiệm nối tóc cũng đã trở thành nạn nhân của bà ta. Người phụ nữ họ Chiu này yêu cầu nối tóc từ tóc ngắn thành tóc dài, tổng tiền tiêu dùng lên đến 51 triệu đồng, nhưng khi đến lúc tính tiền lại nói rằng bà ta chưa nhận được lương. Tiệm nối tóc đã chở bà ta về nhà để lấy thẻ ATM, nhưng người phụ nữ này lại cố tình sử dụng danh thiếp như thẻ ATM và tỏ ra lúng túng, nói mê sảng. Sau cùng, bà ta còn tự mình gọi cảnh sát. Chủ tiệm chỉ biết rằng mình đã bị một kẻ trốn thanh toán mắc bẫy khi cảnh sát đến, và trong vòng chỉ nửa tháng, đã có hơn năm cơ sở kinh doanh trở thành nạn nhân của những trò lừa đảo tương tự.
Một phụ nữ họ Kiều vừa hoàn thành việc nối tóc đã tỏ ra rất hài lòng và quay video tự sướng để quảng cáo cho salon. Đáng chú ý, trong quá trình quay, hàm giả của cô đã bất ngờ rơi ra. Tuy nhiên, khi cửa hàng đưa ra hóa đơn phí nối tóc lên tới 51 triệu đồng, cô Kiều lại thể hiện việc mình không có tiền trả. Chủ cửa hàng lúc này bức xúc: “Cô ấy (chị Kiều) nói rằng ông chủ của chúng tôi chưa chuyển lương cho cô ấy, tôi bảo không phải cô đã nói là mang theo tiền sao, cô ấy nói cô ấy không có tiền đâu, cô ấy mang tiền đi ăn mà thôi.”
Vào chiều ngày 11, một người phụ nữ họ Châu đã chạy đến cửa hàng bán tóc giả ở Nam Tuần, nói rằng bạn trai tóc ngắn của cô ấy đã phản bội, vì vậy cô ấy muốn nối tóc. Sau khi được báo giá, cô ấy đã đồng ý ngay lập tức, không ngờ sau khi mất 2-3 tiếng để hoàn thành việc nối tóc, cô ấy lại không thể trả tiền. Cô ấy còn nói dối là thẻ ATM để ở nhà và khiến cửa hàng chở cô ấy đến cửa hàng tiện ích để rút tiền, nhưng hóa ra cô ấy thậm chí còn không có thẻ rút tiền. Nạn nhân là chủ cửa hàng nói: “Tấm thẻ của cô ấy thực ra là một tấm danh thiếp, và tấm danh thiếp đó rất giống với danh thiếp của một nhà hàng nào đó.”
Cửa hàng tức giận đưa cô gái trở lại cửa hàng, gỡ bỏ mái tóc nối dài vừa làm, yêu cầu cô ấy phải trả phí làm tóc là 8000 đồng. Tuy nhiên, người phụ nữ sau đó đã tự báo cảnh sát. Đến lúc đó, cửa hàng mới nhận ra rằng cô gái chính là kẻ ăn chặn mà nhiều cửa hàng gần đây đều muốn tránh xa. Liệu việc làm tóc mới có phải là cách để cô ta tiếp tục lừa đảo? Chủ cửa hàng nói: “Cảnh sát nói với tôi, anh nói này, chị đừng mong đòi được tiền đâu, vì tôi mới xử lý cô ấy vào buổi sáng. Tôi cảm thấy cô ấy chỉ là một người giả vờ điên để lừa ăn, lừa uống mà thôi.”
Một phụ nữ họ Chiu 43 tuổi đã ăn uống không trả tiền ở nhiều nơi chỉ trong vài ngày. Vào ngày 6 tháng 6, cô ta đã “quậy” tại một nhà hàng thịt nướng cao cấp và gặm nhấm gần 10.000 đô la tiền bò Wagyu A5 Nhật Bản mà không thanh toán. Ngày hôm sau, cô tiếp tục “khoản đãi” mình với hơn 1000 đô la tiền kem và đồ uống tại một cửa hàng tiện lợi mà cũng chẳng bỏ ra xu nào. Không dừng lại ở đó, cô lại tới một nhà hàng nướng và tiêu thụ hết 4500 đô la mà không có ý định trả tiền.
Ngay cả khi bị bắt, cô ta cũng không tỏ ra sợ hãi và sau khi được thả từ đồn cảnh sát, cô tiếp tục chiêu trò của mình bằng cách đi làm tóc kiểu “bá đạo” và sau đó, lại tiếp tục “thưởng thức” ở một nhà hàng hải sản, tiêu tốn gần 2000 đô la mà không trả. Tiếng xấu của cô đã lan xa khiến cửa sổ phòng trọ của cô ta còn bị ai đó xịt lên hai từ “kẻ lừa đảo”. Một người hàng xóm tiết lộ: “Cô ta còn mát-xa 2000 đô la nữa mà chưa trả, người ta đuổi theo tới tận nhà này.”
**Please note that the amounts are originally mentioned in the source content seem to be in Taiwanese currency (NTD – New Taiwan Dollar). In the Vietnamese conversion, we should ideally indicate the local currency equivalent or simply denote them as đô la without specifying the type as it’s not clear whether it’s USD, VND or another currency. If the amounts are meant to be in Taiwanese currency (NTD), the conversion rate to VND should be applied for an accurate report. However, without the exact rate, it has been kept general in this translation.
Đồng nghiệp nữ tên Quế phát biểu: “Cô ấy thật kỳ lạ, mới chỉ gia nhập công ty chưa lâu mà thôi.”
Nếu bạn muốn viết lại thông tin này dưới dạng một phóng sự ngắn của một phóng viên địa phương ở Việt Nam, bạn có thể thể hiện như sau:
“Đồng nghiệp của nữ nhân viên mới với họ Quế tại công ty không giấu nổi sự băn khoăn khi chia sẻ: ‘Cô ấy có những điều lạ lùng, dù mới chỉ gia nhập chúng tôi trong thời gian ngắn.’ Cánh văn phòng đang xôn xao về cô gái kín đáo này, người mà vẫn còn nhiều bí ẩn để mọi người khám phá.”
Theo những thông tin có được, người phụ nữ mang họ Qiu làm công tác bảo vệ ca đêm tại một công trường xây dựng, tuy nhiên, các đồng nghiệp của cô không mấy quen thuộc. Cửa hàng đã bị hại cho biết ngay cả khi đệ đơn kiện tố cáo lừa đảo, việc lấy lại tiền cũng không khả thi, họ chỉ còn cách báo cảnh sát và công khai quá trình bị hại để cảnh báo cho các cửa hàng khác. Các hàng xóm cho biết người phụ nữ mang họ Qiu nhiều lần có những hành vi không bình thường, và đã được các tình nguyện viên đưa đến bệnh viện để tiến hành việc chữa trị bắt buộc.
Dongsen News quan tâm đến hành vi tội phạm của bạn, xin vui lòng không bắt chước
Tin từ EBC News: Tàu hỏa bị trật bánh rò rỉ nước và mất điện, hành khách đạp vỡ cửa kính để thoát hiểm trong gang tấc
Đoạn đường sắt trên tuyến Đài Một tại khu vực Phòng Lâu xảy ra sai sót khiến “xe A bị phạt vượt tốc độ nhưng lại là xe B”, cảnh sát thông báo họ sẽ chủ động thu hồi lệnh phạt và không xử phạt.
Một người đàn ông ở Hsinchu không hài lòng với dịch vụ của người bán cạo cau và đã “dội phân” để trả đũa.
Dưới đây là cách viết lại các thông tin trên bằng tiếng Việt:
Tin tức từ EBC: Tàu hoả trật đường ray, rò rỉ nước và mất điện, hành khách đá vỡ cửa kính thoát nạn trong phút chốc
Ở đoạn Tuyến 1 tại khu vực Phong Lâu xảy ra sự cố giao thông oan trái khi “xe A bị phạt vì chạy quá tốc độ nhưng lại trúng xe B”, lực lượng cảnh sát đã thông báo sẽ rút lại quyết định xử phạt và không áp dụng hình phạt.
Một người đàn ông tại Hsinchu không hài lòng với thái độ phục vụ của người bán hột cau đã làm hành động “tạt phân” để trả thù.