Tòa án hiến pháp tuyên bố tội sỉ nhục công vụ vi hiến, gửi vụ án của Yang Hui-ru trở lại Tòa cao.

“Thần bài” Yang Hui-ru bị buộc tội sử dụng diễn đàn trực tuyến để lăng mạ Văn phòng Đại diện Bộ Ngoại giao tại Osaka, và đã được kết án 5 tháng tù giam chắc chắn. Bà Yang đã yêu cầu giải thích hiến pháp, và Tòa án Hiến pháp hôm nay đã đưa ra phán quyết số 5 của năm 113 theo lịch Đài Loan, quy định rằng tội lăng mạ công chức hợp hiến, trong khi lăng mạ trong khi thi hành công vụ là vi hiến; do đó, nó hủy bỏ phán quyết trong vụ án của bà Yang và gửi lại cho Tòa án Cao cấp để xem xét lại.

“Bà ‘Thần bài’ Yang Hui-ru bị cáo buộc đã lợi dụng diễn đàn mạng để xúc phạm Văn phòng Đại diện Bộ Ngoại giao tại Đại bản doanh Osaka, và đã bị kết án 5 tháng tù có hiệu lực. Bà Yang đã nộp đơn xin giải thích Hiến pháp, và ngày hôm nay, Tòa án Hiến pháp đã đưa ra quyết định số 5 năm 113 theo lịch của Đài Loan, phán quyết rằng tội xúc phạm công chức khi đang thi hành công vụ là hợp hiến, nhưng tội xúc phạm trong quá trình thi hành công vụ lại là vi hiến, do đó đã hủy bỏ bản án của bà Yang và trả hồ sơ về cho Tòa án Cao cấp để xét xử lại.”

Yang Yiru đã đến Tòa án quận Đài Bắc cho các vụ án khác vào buổi chiều.

Điều 140 của Bộ Luật Hình sự quy định, người nào có hành vi lăng mạ hoặc công khai lăng mạ công chức khi họ đang thực hiện nhiệm vụ theo pháp luật, sẽ phải đối mặt với án phạt tù không quá một năm, quản thúc, hoặc nộp phạt tiền lên đến 100.000 Đài tệ.

“Điều 140 của Bộ luật Hình sự quy định: Người nào trong lúc công chức đang thi hành công vụ theo quy định của pháp luật mà có hành động xúc phạm trực tiếp hoặc công khai xúc phạm đối với công việc mà công chức đó đang thực hiện, thì có thể bị phạt tù lên đến một năm, hoặc bị quản chế, hoặc phải nộp khoản tiền phạt không quá 100 triệu đồng.”

Vào tháng 9 năm 107, Typhoon Swallow đã xâm chiếm Nhật Bản vào tháng 9 năm 107. Văn phòng Osaka đã bị tấn công vì Internet không cung cấp hỗ trợ thích hợp cho người dân Đài Loan. Internet.Tòa án tối cao Đài Loan đã kết án Yang và Cai cho nhà tù vào tháng Năm và CAI theo luật pháp theo luật pháp.

**Local Reporter in Vietnam**

Title: Cô gái mang tên Dương Huyền Trang kêu gọi xem xét lại điều 140 của Bộ luật Hình sự

Hà Nội, (Ngày cập nhật): Mới đây, Dương Huyền Trang, một cá nhân nổi tiếng với ý kiến mạnh mẽ về tự do ngôn luận, đã đăng đàn bày tỏ quan điểm về điều 140 của Bộ luật Hình sự. Cô khẳng định rằng quy định này hạn chế quyền tự do ngôn luận chính trị có giá trị cao, được bảo vệ bởi Điều 11 của Hiến pháp, và trở thành công cụ kiềm hãm quyền tự do biểu đạt ý kiến của người dân, đi ngược lại với nguyên tắc rõ ràng của pháp luật và thiếu vắng mục đích công cộng cấp bách và đặc biệt quan trọng. Vì những lý do đó, Dương Huyền Trang đã yêu cầu Hội đồng Thẩm phán cấp cao nhất xem xét lại điều luật này dưới góc độ Hiến pháp và xác định sự phù hợp với nguyên tắc tỷ lệ của Điều 23 trong Hiến pháp.

Các chuyên gia pháp luật và những nhà hoạt động xã hội cũng đã tham gia vào cuộc tranh luận này, nhấn mạnh tới tầm quan trọng của việc bảo vệ quyền tự do ngôn luận trong khi vẫn phải đảm bảo an ninh quốc gia và trật tự công cộng.

Quyết định của cô Dương Huyền Trang nhanh chóng thu hút sự chú ý của công chúng và đã mở ra những cuộc đối thoại quan trọng về ranh giới giữa quyền tự do cá nhân và sự giám sát của pháp luật. Đây là một vấn đề pháp lý phức tạp và chắc chắn sẽ dẫn tới nhiều thảo luận sôi nổi trong thời gian tới.

Hôm nay, Tòa án Hiến pháp đã đưa ra quyết định số 5 của năm 113 liên quan đến vụ án của bà Yang. Sau khi nhận đơn kiện và kết hợp xét xử với các trường hợp khác, phiên tòa diễn ra vào ngày 26 tháng 12 năm ngoái. Theo quyết định này, quy định tại Điều 140 của Bộ luật Hình sự về tội nhục mạ công chức sẽ chỉ giới hạn trong phạm vi hành vi nhục mạ trực tiếp đối với công chức tại thời điểm đó, dựa trên mục đích chủ quan là cản trở công vụ, và chỉ áp dụng khi hành vi đó có khả năng ảnh hưởng đến việc thi hành công vụ. Trong phạm vi này, điều luật được coi là không mâu thuẫn với quy định về quyền tự do ngôn luận được bảo vệ theo Điều 11 của Hiến pháp.

Bản án đã chỉ ra rằng Điều 140 của “Bộ Luật Hình sự” liên quan đến tội phạm “Nhục mạ công vụ” mâu thuẫn với quy định bảo vệ tự do ngôn luận trong Điều 11 của “Hiến pháp”. Kể từ ngày tuyên bố bản án này, điều luật này sẽ không còn hiệu lực.

Dưới vai trò một phóng viên địa phương ở Việt Nam, dưới đây là cách viết lại thông tin này bằng tiếng Việt:

Theo bản án mới được công bố, Điều 140 của “Bộ Luật Hình sự” về tội “Nhục mạ công vụ” đã được xác định là trái với quy định của Điều 11 trong “Hiến pháp”, nơi bảo vệ quyền tự do ngôn luận. Vì thế, ngay từ ngày bản án được tuyên bố, điều luật này sẽ không còn có hiệu lực nữa.

Phán quyết của Tòa án Hiến pháp Đài Loan gần đây đã tuyên bố rằng phán quyết hình sự của Tòa án Cấp cao Đài Loan liên quan đến vụ án Yang Hui-ju và Tsai Fu-ming là vi hiến, từ đó hủy bỏ và trả lại hồ sơ cho Tòa án Cấp cao Đài Loan.

Tin từ Đài Loan cho hay, Tòa án Hiến pháp đã quyết định rằng phán quyết trước đây của Tòa án Cấp cao liên quan đến vụ án của Yang Hui-ju, người từng bị cáo buộc có liên quan đến hoạt động mạng lưới xã hội có tác động tiêu cực đến dư luận, và Tsai Fu-ming, một cá nhân khác có liên quan đến vụ án, là trái với hiến pháp. Điều này dẫn đến việc hủy bỏ phán quyết hình sự trước đây và yêu cầu Tòa án Cấp cao Đài Loan xem xét lại vụ án.

Tòa án Hiến pháp chỉ ra rằng, Điều 140 của Bộ luật Hình sự được chia thành hai phần. Phần đầu tiên liên quan đến tội “Xúc phạm công chức”, trong khi phần thứ hai nói đến tội “Xúc phạm trong khi thi hành nhiệm vụ”. Khi công dân xúc phạm công chức trong quá trình họ đang thi hành công vụ có thể gây ra áp lực tinh thần cho người thi hành công vụ, khiến họ có thể e ngại hoặc khó chịu, và do đó không muốn hoặc trì hoãn việc áp dụng các biện pháp thích hợp để thực hiện nhiệm vụ.

Bài viết lại bằng tiếng Việt:

Theo thông báo từ Tòa án Hiến pháp, Điều 140 của Bộ luật Hình sự được phân định thành hai nội dung khác nhau. Nửa đầu quy định về tội “Xúc phạm công chức”, còn nửa sau đề cập đến “Xúc phạm trong khi thi hành công vụ”. Người dân khi có hành vi xúc phạm công chức lúc họ đang thực hiện nhiệm vụ có thể làm tăng áp lực tinh thần lên những người này. Điều này có thể khiến công chức cảm thấy lo lắng hoặc bất bình, từ đó không sẵn lòng hoặc chần chừ trong việc thực hiện các biện pháp cần thiết để hoàn thành công việc của mình.

Tòa án Hiến pháp cho rằng tội phạm xúc phạm công chức được thiết lập nhằm đảm bảo cho công chức có thể thực hiện nhiệm vụ theo pháp luật, đạt được mục tiêu công việc, rõ ràng liên quan trực tiếp đến việc bảo vệ hiệu quả quyền lợi của người dân và duy trì trật tự pháp luật, là lợi ích cộng đồng hết sức quan trọng, và do đó, việc đặt ra mục đích bảo vệ này trong lập pháp là hoàn toàn hợp lý.

Hãy viết lại thông tin trên bằng tiếng Việt như một phóng viên địa phương:

Theo quan điểm của Tòa án Hiến pháp, việc luật pháp xác định tội danh nhục mạ công chức là để bảo vệ quyền hành pháp luật một cách chính đáng của các cá nhân đang nắm giữ vị trí công vụ, giúp họ có thể hoàn thành nhiệm vụ của mình vì mục tiêu chung của công việc. Điều này được xem là rất cần thiết cho việc bảo vệ quyền lợi của người dân một cách hiệu quả cũng như đảm bảo trật tự pháp luật, được coi là lợi ích cộng đồng hết sức quan trọng. Vì thế, mục tiêu lập pháp này được xem là hoàn toàn chính đáng và cần thiết.

Toàn Văn Bản Tin (Được Viết Lại Bằng Tiếng Việt):

Tòa án Hiến pháp nhấn mạnh rằng không phải tất cả hành vi xúc phạm đối với công chức, chẳng hạn như chế giễu hay trêu tức bằng lời nói, đều cần thiết làm cản trở thi hành công vụ. Những lời phàn nàn bằng miệng hay sự xúc phạm xuất phát từ phản ứng cảm xúc nhất thời, dù có thể làm công chức cảm thấy khó chịu hoặc áp lực về tâm lý, nhưng thông thường không đến nỗi làm gián đoạn việc thi hành công vụ sau đó.

Nguồn tin: Tòa án Hiến pháp

Đối với việc người dân sử dụng cử chỉ cơ thể để xúc phạm nhân viên công vụ, bất kể có tiếp xúc với cơ thể của nhân viên công vụ hay không, việc có coi đó là tội xúc phạm nhân viên công vụ hay không vẫn phải do tòa án quyết định dựa trên từng trường hợp cụ thể. Nếu hành động cử chỉ cơ thể của người dân đã tới mức cưỡng bức, đe dọa, thì cần phải xem xét tình hình cụ thể của từng trường hợp để có thể xử lý theo tội cản trở công vụ, điều này là lẽ tự nhiên.

Translated news in Vietnamese:

Đối với tình huống người dân sử dụng hành động cơ thể để lăng mạ công chức, không quan trọng là hành động đó có chạm vào cơ thể của công chức hay không, việc xem đó có phải là tội lăng mạ công chức hay không vẫn cần phải do tòa án xét xử dựa trên từng trường hợp cụ thể. Nếu hành động cơ thể của người dân đạt đến mức độ cưỡng ép hay đe dọa, thì cần phải đánh giá dựa trên bối cảnh của từng vụ việc để xem xét xử lý theo tội phạm gây cản trở công vụ, đây là quy tắc không thể thay đổi.

Theo phán quyết của Tòa án Hiến pháp, những ý kiến, phản đối, nghi vấn hoặc chỉ trích đối với cơ quan nhà nước bản thân lại giữ chức năng quan trọng trong việc giám sát việc thi hành công vụ và thúc đẩy dân chủ. Ví dụ, người dân sử dụng những từ ngữ thô tục hay các ngôn từ bộc lộ cảm xúc để chỉ trích chung những cơ quan nhà nước và cách hành xử trong công vụ của họ, dù ngôn ngữ này có thể được coi là cay độc và tục tĩu, đáng ra nó vẫn nằm trong phạm vi được tự do ngôn luận bảo vệ theo hiến định.

Tòa án Hiến pháp nhấn mạnh rằng, tội xúc phạm công việc dù vi hiến và mất hiệu lực, nhưng hành động xúc phạm trong từng trường hợp cụ thể, nếu như công kích, sỉ nhục các công chức cụ thể, có khả năng ảnh hưởng đến việc thực hiện công vụ của họ, thì có thể cấu thành tội xúc phạm công chức hoặc tội xúc phạm công khai.

Dưới vai trò một phóng viên địa phương tại Việt Nam, hãy viết lại tin tức trên bằng tiếng Việt:

Tòa án Hiến pháp khẳng định, mặc dù tội danh “xúc phạm đến nghề nghiệp” đã bị xác định là trái với Hiến pháp và không còn hiệu lực, nhưng trong từng trường hợp cụ thể, nếu hành vi xúc phạm nhằm vào những công chức cụ thể, gây sự công kích, mạ lị, đủ để ảnh hưởng tới việc họ thực thi công vụ, thì hành vi đó có thể bị coi là tội “xúc phạm công chức” hoặc “xúc phạm một cách công khai”.

Latest articles

Related articles