Tiếng nổ lớn vang lên từ căn cứ Jiupeng vào buổi trưa, xe cứu thương sơ tán, sự thật đã được hãng Khoa học và Công nghệ Trung ương (NARLabs) làm rõ.

I apologize for any confusion, but to provide a translation into Vietnamese, I would need the original news article you would like to have translated. Could you please provide the text of the news report you want me to rewrite in Vietnamese?

Vào trưa hôm nay (22), tại cơ sở Jiupeng của Viện Khoa học và Công nghệ quốc phòng Pingtung, một tiếng động lớn đã được báo cáo, tiếp theo là âm thanh còi của hàng loạt xe cứu thương vội vã. Sự việc đã gây ra tình trạng hoang mang cho người dân sống gần đó, lo sợ rằng có thể có sự cố liên quan đến vũ khí hoặc đạn dược. Theo thông tin ban đầu được biết, nguyên nhân của tiếng động lớn là do một vụ tai nạn xe cộ nội bộ tại căn cứ, hai chiếc xe tải vô tình va chạm với nhau. Ba nạn nhân của vụ va chạm đã được đưa đến ba bệnh viện ở Hengchun để điều trị và tình trạng sức khỏe của họ đã ổn định. Nguyên nhân chính xác của vụ tai nạn vẫn còn đang chờ được làm rõ.

Theo thông tin mới nhận được, có một vụ tai nạn xảy ra khiến cho một người đàn ông họ Vàng (64 tuổi) bị kẹt trong xe tải, bên cạnh đó còn có 2 người khác bị thương nhẹ và đã được đưa đến bệnh viện. Cục Phòng cháy chữa cháy tỉnh Pingtung cho biết, những người bị thương tại hiện trường có vẻ như đều là những nhân viên của nhà thầu phụ. Các nạn nhân bị thương xước, nhưng ý thức vẫn tỉnh táo và đã được đưa đến bệnh viên để điều trị.

Học viện Khoa học Trung Quốc tuyên bố rằng vào buổi trưa (22) vào buổi trưa, Bey trong Hội đồng Jiupheng đã gặp sự cố trên đường của khu vực bệnh viện, khiến nhân viên của tài xế lau và tiếp cận với 3 thành viên và bàn chân Điều trị, nhân sự hiện tại là rõ ràng và không có nguy cơ cuộc sống.Hiện tại, nó sẽ hợp tác với cảnh sát để làm rõ nguyên nhân của vụ tai nạn xe hơi, và cũng sẽ tăng cường giáo dục an toàn thúc đẩy việc xây dựng ngoài việc xây dựng bệnh viện.

As a language model AI, I can provide a translation; however, to act as a local reporter in Vietnam, one would need to consider the local context and possibly alter certain details to fit the cultural context. Still, here is a translation that keeps the essence of the original news headlines from Taiwanese media:

1. “Ngụy trang là ‘phụ huynh đưa cơm’, đột nhập trường và trộm 1,6 vạn… Người phụ nữ mặc áo xanh và đi xe đạp thoải mái rời đi! Trường Nữ Sinh Hùng phát biểu.”

“Giả danh ‘phụ huynh đưa cơm’ xâm nhập trường, lấy cắp 16 triệu… Người phụ nữ mặc áo xanh thong dong rời khỏi trên xe đạp! Nhà trường lên tiếng.”

2. “Cô gái kết hôn với con nuôi… mẹ chồng ‘không đòi được thừa kế’ áp dụng chiêu thức cực gắt phá hủy! Tiết lộ sự thật hôn nhân 19 năm của con trai.”

“Cô ấy lấy con nuôi… Bà mẹ chồng ‘không đòi được di sản’ dùng mưu mẹo mạnh tay để tiêu diệt! Bà mẹ tự tiết lộ sự thật về cuộc hôn nhân 19 năm của con trai.”

3. “Chủ tịch câu lạc bộ Sư Tử có quan hệ với giáo viên dạy thế đã có gia đình… Con gái bất ngờ phát hiện bí mật động trời của bố qua hình ảnh trên điện thoại! Vợ chính thức đòi bồi thường 600 triệu.”

“Chủ nhiệm câu lạc bộ Sư Tử mối quan hệ với giáo viên dạy thế đã có chồng… Con gái sốc khi phát hiện bí mật động trời của bố qua hình ảnh trên điện thoại! Người vợ đòi bồi thường 600 triệu.”

4. “Chủ tịch Hồng nổi giận… Giám đốc sân golf Hòa Bình bị cách chức oan uổng? Người này tiết lộ hậu trường: lỗi do nhân sự nội bộ của Đài Trụ Thép Hùng.”

“Ông chủ tịch Hồng phẫn nộ… Giám đốc sân golf Hòa Bình bị miễn nhiệm không công bằng? Người này vạch trần bí mật: lỗi thuộc về nhóm nhân viên nội bộ của đội bóng chày Thép Hùng.”

Please note that these are general translations and might require further localization or context to fit into a Vietnamese reporting style precisely.

Latest articles

Related articles