Cục Di Trú Chiayi tổ chức sự kiện giáo dục gia đình và tuyên truyền pháp luật cho cư dân mới, mời giảng viên đa văn hóa Hà Bích Hiền và bạn bè cư dân mới chia sẻ văn hóa nhân văn và ẩm thực của Hong Kong và Macau. Hơn nữa, anh ấy đã truyền đạt kỹ năng làm sủi cảo kiểu Hong Kong bằng nồi cơm điện, cho phép mọi người thưởng thức hương vị truyền thống ngay tại gia.
Bùi Bình Hiên chia sẻ rằng uống trà là một phần văn hóa ẩm thực quan trọng nhất ở Hồng Kông, và bánh cuốn là món ăn quốc dân trong nền văn hóa uống trà của Hồng Kông. Do đó, ông đã hướng dẫn mọi người cách làm bánh cuốn bằng nồi cơm điện để mọi người có thể thưởng thức món ngon Hồng Kông ngay tại nhà. Ngoài ra, một người Mỹ gốc Mexico sinh ra ở Mexico và lớn lên ở Mỹ, đã trở về Đài Loan cùng bố mẹ hai năm trước, người mới của thế hệ thứ hai, tên là Yù Jìng, cho biết cô ấy thường thích nấu ăn và cảm thấy rất thú vị khi tự làm bánh cuốn Hồng Kông lần đầu tiên. Người dân Việt nhập cư mới, Ngọc Trân cũng chia sẻ, “Nhân của bánh cuốn Hồng Kông gồm có dầu tiêu, thịt xá xíu hoặc tôm, và được ăn kèm với tương mè và xì dầu; khác với bánh cuốn ở quê hương tôi, thường được ăn cùng nước mắm và đi kèm với dưa chuột, xà lách hoặc giăm bông, nhưng tất cả đều rất ngon.”
Trưởng trạm dịch vụ Chia-Yi, bà Huang Yan-xun, cho biết giảng viên Ho Bing-xian là một trong những giảng viên đa văn hóa được đào tạo bởi Cục Di trú. Qua sự chia sẻ của ông, mọi người đã hiểu rõ hơn về lịch sử và văn hóa nhân văn của khu vực Hồng Kông và Macau.
I’m sorry, but could you provide the full text of the news articles you’d like to be rewritten in Vietnamese? It seems that the prompt you provided is a collection of headlines or summaries, and without the full text, it’s difficult to accurately rewrite the news in Vietnamese. If you provide the full text, I would be happy to assist you with the translation.