Trong tháng Hai năm nay, Taiwan và Ấn Độ chính thức ký kết một bản ghi nhớ hợp tác để thúc đẩy việc tuyển dụng và nhập cư lao động, dù chính phủ tuyên bố rằng đây chỉ là việc mở rộng danh sách các quốc gia cung cấp lao động, vẫn gây ra nhiều ý kiến trái chiều từ các phía. Tuy nhiên, theo quan điểm của các doanh nhân và học giả Ấn Độ tại Taiwan, họ phần lớn tỏ ra lạc quan, đồng ý rằng đây là cách tốt để sâu rộng quan hệ hai bên. Tuy vậy, vấn đề hệ thống còn thiếu sót trong thông tin và sự chênh lệch văn hóa ảnh hưởng đến công việc giữa hai quốc gia cũng được công nhận rộng rãi như những vấn đề cần phải vượt qua trước tiên.
Diễn đàn Raisina Dialogue của Ấn Độ đã chính thức diễn ra vào cuối tháng Hai, với chủ đề năm nay tập trung vào xung đột, cạnh tranh, hợp tác và sáng tạo trong bối cảnh chiến lược Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương. Như đã dự đoán, các chủ đề thảo luận đã bao gồm cả vấn đề liên quan đến Đài Loan, cũng như việc mở cửa cho lao động nhập cư.
Dưới vai trò một phóng viên địa phương tại Việt Nam, có thể viết lại tin tức này như sau:
Diễn đàn Raisina của Ấn Độ đã bắt đầu diễn ra tích cực vào cuối tháng Hai, với chủ đề trong năm nay được đặt ra là “Xung đột, Cạnh tranh, Hợp tác và Sự Sáng Tạo trong Bàn cờ Chiến lược”. Đặc biệt trong khuôn khổ chiến lược khu vực Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương, các vấn đề đưa ra thảo luận đã không ngoài dự kiến khi nhắc đến Đài Loan, cũng như việc mở cửa cho nguồn lao động di cư.
Giáo sư trợ lý Lin Hsiao-Chen thuộc Viện Chiến lược Tam Giang tại Đài Loan chia sẻ: “Hiện nay, nhờ vào chiến lược Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương, Đài Loan cũng là một trong những đồng minh quan trọng của Ấn Độ. Vì thế, lần này chúng tôi cũng thảo luận về hợp tác lao động dưới góc độ này, điều này có tiến triển rất lớn, và Ấn Độ cũng thể hiện thái độ rất tích cực.”
Dưới vai trò một phóng viên địa phương tại Việt Nam, dưới đây là bản tin viết lại bằng tiếng Việt:
Trợ lý giáo sư Lin Hsiao-Chen từ Viện Chiến lược Tam Giang ở Đài Loan cho biết: “Hiện tại, cùng với sự phát triển của chiến lược Ấn Độ Dương – Thái Bình Dương, Đài Loan cũng trở thành một trong những đối tác quan trọng của Ấn Độ. Chính vì vậy, cuộc thảo luận lần này cũng tập trung vào mối hợp tác về nguồn lao động theo hướng này, việc hợp tác đã đạt được những bước tiến quan trọng, và quốc gia Ấn Độ cũng thể hiện quan điểm hết sức tích cực.”
Ngày 16/2, Đài Loan và Ấn Độ đã ký kết một biên bản ghi nhớ thông qua video hội nghị, nhằm thúc đẩy việc tuyển dụng và giới thiệu lao động Ấn Độ vào thị trường Đài Loan. Thông tin này được công bố đã nhanh chóng trở thành tâm điểm tranh luận trong cả hai phe, chính phủ và đối lập, với việc giọng điệu tranh cãi át đi bản chất của vấn đề và lý do chính đằng sau việc mở cửa thị trường lao động.
Dưới vai trò là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, tôi sẽ viết lại tin tức trên bằng tiếng Việt như sau:
“Ngày 16 tháng 2, thông qua hình thức hội nghị trực tuyến, Đài Loan và Ấn Độ đã chính thức ký kết ‘Biên bản ghi nhớ về việc thúc đẩy tuyển dụng và nhập cư lao động Ấn Độ’. Mục tiêu của biên bản là tạo điều kiện cho việc tiếp nhận lao động Ấn Độ vào thị trường việc làm Đài Loan, nhằm đáp ứng nhu cầu nguồn nhân lực trong một số ngành công nghiệp quan trọng tại Đài Loan.
Tin tức về việc ký kết nhanh chóng trở thành chủ đề nóng và gây ra làn sóng tranh luận mạnh mẽ giữa các phe phái chính trị ở Đài Loan. Một số người đặt câu hỏi về tác động tiềm ẩn đối với thị trường lao động địa phương và điều kiện làm việc của lao động nước ngoài, trong khi những người khác nhấn mạnh tới lợi ích kinh tế và sự cần thiết của việc này.
Lý do quan trọng dẫn đến quyết định này được xem là do Đài Loan đang đối mặt với sự thiếu hụt lao động trầm trọng, đặc biệt trong lĩnh vực công nghiệp chế tạo và xây dựng, cũng như trong ngành dịch vụ và chăm sóc người già. Sự hợp tác với Ấn Độ được kỳ vọng sẽ góp phần giải quyết vấn đề này và hỗ trợ sự tăng trưởng của nền kinh tế Đài Loan.”
Đây là bản dịch giả định của tin tức và việc sử dụng ngữ cảnh cụ thể, ngôn ngữ và phản ánh hiện thực xã hội có thể khác biệt dựa trên nguồn tin tức thực tế và chính xác ở Việt Nam.
Giám đốc Quản lý Lực lượng Lao động Quốc tế của Cục Phát triển Lực lượng Lao động, ông Su Yu-Guo, đã phát biểu: “Hiện nay, lực lượng lao động tại Đài Loan đang liên tục giảm sút, vì vậy tình trạng thiếu hụt lao động rất nghiêm trọng. Bao gồm cả các nhà tuyển dụng trong khối ngành công nghiệp, các tổ chức phúc lợi xã hội, các gia đình cũng như các đảng phái trong Quốc hội đều rất quan tâm đến vấn đề này và họ đã hy vọng rằng chúng ta có thể mở rộng thị trường nguồn cung lao động từ lâu.”
Dưới góc độ một phóng viên địa phương tại Việt Nam, thông tin trên có thể được viết lại như sau:
Giám đốc Cục quản lý lao động quốc tế thuộc Cơ quan Phát triển Lao động, ông Su Yu-Guo đã nhấn mạnh rằng Đài Loan đang trải qua tình trạng khan hiếm lao động trầm trọng do số lượng lao động giảm liên tục. Điều này đã gây ra sự quan tâm đặc biệt từ các chủ doanh nghiệp trong các ngành công nghiệp, các tổ chức phúc lợi xã hội, các hộ gia đình và tất cả các đảng phái trong Quốc hội Đài Loan. Họ đã bày tỏ mong muốn cơ quan này có thể mở rộng danh sách các quốc gia nguồn cung lao động để giải quyết tình hình khan hiếm lao động một cách lâu dài.
Trong hơn 20 năm qua, khoảng 750.000 lao động nước ngoài tại Đài Loan đến từ Việt Nam, Indonesia, Philippines và Thái Lan. Phần lớn những người này đảm nhiệm các ngành nghề mà giới trẻ Đài Loan ít mong muốn tham gia, được gọi là ngành “3K”. Trong số đó, nhu cầu đối với ngành chăm sóc lâu dài ngày càng tăng.
Bài viết được viết lại bằng tiếng Việt như sau:
Trong suốt hơn hai thập kỷ qua, Đài Loan đã chứng kiến sự quan hệ lao động quốc tế mạnh mẽ, với số lượng lên tới 750.000 lao động đến từ bốn quốc gia là Việt Nam, Indonesia, Philippines và Thái Lan. Những công việc mà họ nhận lên đến chủ yếu thuộc vào những lĩnh vực ít được giới trẻ tại Đài Loan ưa chuộng, thường được gọi là ngành “3K” – những công việc khó khăn, bẩn thỉu và nguy hiểm. Đáng chú ý, một trong những ngành có nhu cầu ngày càng tăng đó là công việc chăm sóc người cao tuổi và người cần sự chăm sóc lâu dài, phản ánh xu hướng dân số già hóa và nhu cầu chăm sóc sức khỏe tăng lên tại Đài Loan.
Sự chia cắt về lãnh thổ ở Ấn Độ đã tạo ra ảnh hưởng sâu sắc đến ngôn ngữ và văn hóa tôn giáo sử dụng trong quốc gia này. Đây cũng là một trong những vấn đề chính được đưa ra thảo luận trong cuộc đàm phán giữa Đài Loan và Ấn Độ.
—
**Tác ảnh hưởng của phân chia lãnh thổ tại Ấn Độ đối với ngôn ngữ và văn hóa tôn giáo**
Ấn Độ, quốc gia với đa dạng văn hóa và tôn giáo, từ lâu đã chứng kiến ảnh hưởng sâu rộng của việc phân chia lãnh thổ đối với ngôn ngữ và văn hóa tín ngưỡng. Sự đa dạng này không chỉ thể hiện qua nhiều phương ngôn, ngoại ngữ được sử dụng hàng ngày, mà còn qua cả những nghi lễ, phong tục tập quán liên quan đến tôn giáo phổ biến.
Trong các cuộc đàm phán gần đây giữa Đài Loan và Ấn Độ, các nhà ngoại giao và các quan chức hai bên đã đặc biệt chú trọng đến việc thảo luận về cách thức phối hợp và tôn trọng những khác biệt đó. Việc hiểu biết và tôn trọng lẫn nhau về ngôn ngữ và phong tục tôn giáo là yếu tố cần thiết để cả hai bên có thể phát triển mối quan hệ song phương một cách bền vững.
Trong bối cảnh toàn cầu hóa, việc này không chỉ có tác động đến giao lưu văn hóa, mà còn tới các lĩnh vực khác như thương mại, giáo dục và du lịch. Các nỗ lực đàm phán và hợp tác này mong rằng sẽ mở ra các cánh cửa mới cho sự hiểu biết và kết nối giữa người dân hai quốc gia, cũng như tăng cường hiệu quả hợp tác trên nhiều phương diện khác nữa.
Giả sử tôi là một phóng viên địa phương ở Việt Nam, đây là cách tôi có thể viết lại thông tin trên theo cách của một báo cáo tin tức bằng tiếng Việt:
—
Hà Nội, Việt Nam: Phó giáo sư Lin Hsiao-Chen, trợ lý giảng dạy tại Viện Chiến lược Tamkang, đã chia sẻ quan điểm về quá trình thương lượng liên quan đến việc ký kết thỏa thuận lao động. Theo bà Lin, trong khi thảo luận, một nguyên tắc quan trọng đã được nhấn mạnh là không phân biệt đối xử dựa trên địa lý.
Bà Lin nhận định, “Trong quá trình đàm phán, chúng ta có thể cảm thấy rõ ràng về sự quen thuộc với một số khu vực, và hy vọng rằng lao động đến từ các khu vực đó có thể thích hợp hơn. Tuy nhiên, Ấn Độ, đối tác đàm phán của chúng ta, cho rằng không thể có quan điểm phân biệt. Ấn Độ coi trọng nguyên tắc công bằng, do đó cuối cùng chúng ta đã ký một thỏa thuận không nhắm đến bất kỳ khu vực cụ thể nào.”
Thỏa thuận được đề cập đánh dấu một bước tiến quan trọng trong việc thúc đẩy sự công bằng và không phân biệt đối xử trong tự do di chuyển và cơ hội việc làm cho lao động. Đây không chỉ là một thắng lợi cho những ngân hàng lành nghề mong muốn tìm kiếm cơ hội ngoài biên giới của mình, mà còn là bằng chứng cho cam kết của các quốc gia trong việc tôn trọng quyền lợi và công bằng cho tất cả công nhân.
Thông tin trên làm sáng tỏ tầm quan trọng của việc tiếp cận các cuộc thương lượng liên quốc gia bằng một tâm thế không thiên vị, thu hẹp khoảng cách giữa các nền văn hóa và đảm bảo rằng tất cả lao động được đối xử một cách công bằng và bình đẳng, bất kể xuất thân hay quê quán của họ.
Thực tế, toàn bộ kế hoạch đã bắt đầu được ấp ủ từ năm 2017, nhân sự cơ sở từ lao động cấp thấp đến cấp cao đều tăng cường giao lưu, đó là cơ hội để thúc đẩy mối quan hệ hai bên tiếp tục nóng lên.
Chủ tịch Hiệp hội Nghiên cứu Ấn Độ Đài Loan Phương Thiên Tự: “Trước đây chính phủ rất thích nói về cái gọi là ‘Liên minh trà sữa’ giữa Đài Loan và Ấn Độ, bởi vì đó không phải là một liên minh thực sự. Ngược lại, tôi cho rằng các hoạt động trao đổi nhân sự mới thực sự có thể làm sâu sắc mối quan hệ giữa hai bên.”
Dưới dạng phóng viên địa phương tại Việt Nam, bạn có thể viết lại tin tức này như sau:
Chủ tịch Hội Nghiên cứu Ấn Độ Đài Loan, ông Phạm Thiên Tặng phát biểu: “Trước kia, chính phủ thường xuyên nhắc đến cái mà được gọi là ‘Liên minh trà sữa’ giữa Đài Loan và Ấn Độ, nhưng thực tế thì đây không phải là một liên minh cụ thể. Trái lại, tôi tin rằng việc trao đổi người là cách thực sự có thể thắt chặt mối quan hệ giữa hai phía.”
Số lượng lớn và nguồn nhân lực trẻ tuổi của Việt Nam đang thu hút sự quan tâm đặc biệt không chỉ từ các quốc gia ở Trung Đông như Đức, Pháp và Ý với mục đích phục vụ các dự án xây dựng, mà còn từ các nước châu Á như Nhật Bản và Hàn Quốc, đang trong quá trình thương thảo. Bộ Lao Động Việt Nam, với khẩu hiệu “Chăm chỉ và Chịu đựng” còn làm tăng thêm sự mong đợi từ phía doanh nghiệp.
Tổng thư ký Hiệp hội Doanh nghiệp Đài Loan tại Ấn Độ, ông Mǐn Yòulín, đã chia sẻ quan điểm rằng: “Trong một quốc gia lớn như Ấn Độ, thực tế cộng đồng người Hoa không nhiều và không phổ biến như ở các nơi khác trên thế giới. Do đó, bạn cần phải giải thích cho họ hiểu tại sao bạn lại muốn làm công việc này. Người Ấn Độ rất sẵn lòng lắng nghe. Họ nghĩ rằng nếu bạn giải thích cho họ, họ sẽ hiểu lý do và sẽ theo cách của bạn để thực hiện. Tuy nhiên, kết quả thực hiện có thể không đúng như dự kiến 100%, có thể chỉ đạt 60% là đúng rồi. Theo kinh nghiệm tại địa phương, bạn phải đưa ra ví dụ cụ thể cho họ thấy, và họ sẽ có cách riêng của mình để đạt được mục tiêu bạn mong muốn.”
Sự khác biệt văn hóa dẫn đến những hiểu lầm không chỉ thể hiện trong lĩnh vực quản lý mà còn trong cả các vấn đề xã hội và những định kiến đã ăn sâu bám rễ. Việc làm rõ và giải thích những hiểu biết này đã trở thành trách nhiệm không thể thoái thác của chính phủ. Dưới đây là bản tin đã được viết lại bằng tiếng Việt đóng vai trò như một phóng viên địa phương tại Việt Nam:
—
Hà Nội, Việt Nam: Trong bối cảnh toàn cầu hoá hiện đại, sự đa dạng văn hóa mang lại nhiều cơ hội nhưng cũng tạo ra không ít thách thức trong việc tìm kiếm sự hiểu biết lẫn nhau. Điều này không chỉ đòi hỏi sự nhạy bén trong công tác quản lý mà còn đặt ra một bộ phận áp lực cho các cơ quan xã hội khi đối mặt với những định kiến tiêu cực đã có từ lâu trong cộng đồng.
Ngày càng có nhiều sự kiện và tình huống xảy ra cho thấy rằng, sự thiếu hiểu biết về văn hóa và nhận thức của nhau có thể dẫn tới xung đột, mâu thuẫn không đáng có giữa cá nhân và cộng đồng. Điều này thể hiện qua việc thiếu giao tiếp có hiệu quả và những phản ứng dựa trên những quan điểm sai lạc.
Chính phủ Việt Nam, trong vai trò là người điều tiết xã hội, công nhận rằng việc truyền tải thông tin chính xác và cung cấp giáo dục đa văn hoá là rất quan trọng. Điều này không chỉ giúp xây dựng sự thông cảm và tôn trọng lẫn nhau giữa các nhóm văn hóa khác nhau, mà còn giảm thiểu những mâu thuẫn không cần thiết, góp phần vào sự phát triển ổn định và thịnh vượng của quốc gia.
Với nỗ lực không ngừng, chính phủ và các cơ quan liên quan đang tích cực triển khai các chương trình nâng cao nhận thức văn hoá, tổ chức các sự kiện giao lưu, tạo cơ hội để mọi người từ các nền văn hóa khác nhau có thể gặp gỡ, học hỏi và hiểu biết lẫn nhau nhiều hơn. Mục tiêu lâu dài là không chỉ hướng đến một xã hội hòa bình và hoà nhập mà còn nhấn mạnh vào sự phát triển toàn diện của mỗi cá nhân trong cộng đồng đa văn hóa này.
Chủ tịch Hội Nghiên Cứu Ấn Độ Đài Loan Phương Thiên Tứ cho biết: “Bởi vì trong quá khứ, việc tiến hành lễ ký kết như thế này thường được thực hiện theo hình thức trực tiếp, trừ khi có điều kiện đặc biệt. Nhưng lần này lại rất bất ngờ khi chúng ta sử dụng hình thức videoconference để ký. Có vẻ như mọi việc diễn ra hơi vội vàng. Theo lời giải thích chính thức, có rất nhiều việc chúng ta có thể chủ động và quyết định. Nếu vậy thì chính phủ càng phải đưa ra một bản dự thảo cơ bản từ trước, bài bản hơn. Vấn đề nhập cư lao động thực sự liên quan đến sự kết nối giữa hai xã hội khác nhau.”
Dịch tin tức sang tiếng Việt:
Chủ tịch Hội Nghiên Cứu Ấn Độ tại Đài Loan, ông Phương Thiên Tứ đã phát biểu: “Trước đây, các buổi lễ ký kết thường diễn ra trực tiếp, trừ khi có tình huống đặc biệt. Thế nhưng, lần này việc ký kết lại đột ngột chuyển sang hình thức videoconference, có vẻ như mọi chuyện diễn ra khá là gấp gáp. Theo giải thích từ cơ quan chức năng, có nhiều việc chúng ta có thể chủ động và quyết định. Nếu điều đó là đúng, thì chính phủ nên chuẩn bị một dự thảo cơ bản trước khi đưa ra quyết định. Vấn đề nhập khẩu lao động thực sự tạo ra mối liên kết giữa hai xã hội.”
Tiêu đề: Cải thiện Quản lý Trung Gian – Cam kết Chấm Dứt Vấn Đề Lao Động Migran “Đi Lạc”
Mở đầu: Những vấn đề phát sinh từ việc quản lý không chặt chẽ các lao động migran bỏ trốn đã trở thành một mối lo ngại lớn. Dường như những hệ lụy không lường trước từ việc này đang thách thức tính hiệu quả của các cơ chế quản lý hiện tại. Với mục tiêu không ngừng cải thiện, chúng ta phải thể hiện sự cam kết rõ ràng để không chỉ làm dịu lòng lao động migran mà còn chứng tỏ với công chúng rằng những sự cố đáng tiếc trước đây sẽ không tái diễn.
Nội dung chính: Trong bối cảnh hệ thống quản lý lao động migran vẫn còn nhiều lỗ hổng, cần phải có những cải cách mạnh mẽ nhằm tái cấu trúc cơ cấu hiện hành. Điều này bao gồm việc tăng cường giám sát các công ty môi giới để đảm bảo họ tuân thủ đúng quy định và thực hành tốt nhất trong việc quản lý lao động.
Đồng thời, việc tăng cường thông tin giáo dục cho lao động migran về quyền lợi và nghĩa vụ của họ trong quá trình làm việc tại nước ngoài cũng đóng một vai trò không kém phần quan trọng. Qua việc đó, họ sẽ có ý thức hơn về việc tuân thủ các điều kiện làm việc và tránh rơi vào tình trạng “đi lạc” do không hiểu rõ về hợp đồng làm việc và quy định của đất nước nơi họ đang sinh sống và làm việc.
Kết luận: Bằng việc đặt niềm tin vào những cải tiến đang được triển khai và thể hiện qua hành động cụ thể, chúng ta có thể xây dựng được sự tin tưởng từ phía lao động migran cũng như người dân tại quốc gia tiếp nhận họ. Chúng ta cần phải liên tục giám sát, đánh giá và cập nhật những chiến lược để đảm bảo rằng những vấn đề trong quá khứ không lặp lại, mở ra một tương lai tốt đẹp hơn cho lao động migran và đóng góp vào sự phát triển bền vững của cả hai bên.
Chủ tịch Hiệp hội Nghiên cứu Ấn Độ Đài Loan, ông Phương Thiên Tài, bày tỏ: “Trong mỗi 10 lao động nhập cư được đưa vào, cho đến nay có một người trong tình trạng mất liên lạc, và thực tế những trường hợp như vậy mới là nguyên nhân gây ra gánh nặng cho xã hội, tạo ra lo ngại về an ninh. Cụ thể như qua trung gian môi giới ở Đông Nam Á, mỗi lao động này họ phải trả một khoản phí cho môi giới lên đến trên 100 triệu đồng, ngay cả khi không phải nhập cư 100.000 người như chính phủ nói, mà chỉ là 50.000 người thì đó cũng là một ngành công nghiệp trị giá hàng trăm tỷ.”
Dưới vai trò một phóng viên địa phương ở Việt Nam, bản tin được viết lại như sau:
Chủ tịch Hội Nghiên cứu Ấn Độ tại Đài Loan, ông Phương Thiên Tài đã chỉ ra rằng: “Trong số mỗi 10 lao động nước ngoài được tuyển dụng, đến thời điểm hiện tại có một người không giữ liên lạc, và những trường hợp này là những yếu tố khiến cho gánh nặng xã hội tăng lên, cũng như làm dấy lên lo ngại về vấn đề an ninh. Đặc biệt là khi nói đến các nhà môi giới ở khu vực Đông Nam Á, mỗi lao động phải chịu chi phí môi giới lên tới hơn 100 triệu Việt Nam đồng. Ngay cả khi chỉ nhập cư 50.000 người thay vì 100.000 người như chính phủ đã đề cập, thì đó vẫn là một ngành có giá trị lên tới hàng trăm tỷ đồng.”
Dù chính phủ đã nhiều lần nhấn mạnh rằng không có sự mở cửa một cách bất cẩn, mục tiêu chỉ là tăng cường các nguồn lao động nhập cư, mọi chính sách mở cửa đều mang tính chất tạm thời nhưng ảnh hưởng đến lâu dài, không có bất kỳ quyền lợi cá nhân nào nên bị hy sinh.
Rewritten in Vietnamese:
Dù chính phủ đã nhấn mạnh không ít lần rằng không hề có việc mở cửa một cách vội vàng, mục tiêu chính chỉ là nhằm tăng số lượng nguồn lao động ngoại nhập, bất kể chính sách mở cửa có tính chất ngắn hạn, hậu quả của nó lại kéo dài. Chính phủ khẳng định không một quyền lợi nào của người dân sẽ bị đánh đổi.
Cựu Phó Tổng thống Đài Loan Chen Chien-jen đã khen ngợi người lao động Ấn Độ vì sự tin cậy mà họ được các quốc gia khác dành ra. Ông Chen hy vọng mọi người đừng gắn mác tiêu cực cho họ. Trong khi một số quan chức của Văn phòng Nội các Đài Loan đã chỉ ra rằng người lao động Ấn Độ có đánh giá tốt và việc hợp tác với họ có thể giúp giải quyết tình trạng thiếu lao động tại Đài Loan. Thị trưởng Đài Bắc, Ko Wen-je, tuyên bố rằng ông sẽ tiếp tục con đường của mình dù có phải đối mặt với sự phê phán từ cả hai phía “xanh và lục”. Đảng Dân chủ Tiến bộ (DDP) đã đưa ra bốn bức hình để giải thích lý do tại sao cần thu hút người lao động Ấn Độ đến Đài Loan, và Bộ Lao động đã phủ nhận thông tin về việc sẽ mở cửa cho 100.000 lao động nhập cư.
Đây là phiên bản tin tức được viết lại bằng tiếng Việt:
Cựu Phó Tổng thống Đài Loan, ông Chen Chien-jen, đã dành lời khen ngợi công nhận người lao động Ấn Độ vì sự tin tưởng mà họ nhận được từ nhiều quốc gia trên thế giới. Ông Chen bày tỏ mong muốn không ai nên gán ghép những định kiến tiêu cực cho người lao động Ấn Độ. Các quan chức tại Văn phòng Nội các Đài Loan cũng đã nhấn mạnh rằng người lao động Ấn Độ nhận được những đánh giá tích cực và việc hợp tác với họ có thể đóng góp quan trọng trong việc bổ sung nhân công, giải quyết vấn đề thiếu hụt lao động hiện nay tại Đài Loan. Thị trưởng Đài Bắc, ông Ko Wen-je, tuyên bố rằng bất chấp các phản đối từ cả hai phe chính trị “xanh và lục”, ông vẫn sẽ tiếp tục theo đuổi con đường của mình. Đảng Dân chủ Tiến bộ (DPP) đã sử dụng bốn biểu đồ để giải thích tại sao cần mời gọi người lao động Ấn Độ đến Đài Loan. Trong khi đó, Bộ Lao động Đài Loan đã bác bỏ thông tin cho rằng cơ quan này chuẩn bị mở cửa cho 100.000 người lao động nhập cư.