Hai người nổi tiếng trực tuyến Đài Loan, Bảo Hội Nhỏ và A Náo, đã bị cảnh sát Campuchia bắt giữ sau khi phát trực tiếp cảnh bị bắt cóc và bạo hành giả mạo tại một khu vực lừa đảo ở nước này. Theo báo cáo của “Thời Báo Trung-Campuchia”, hai người này đã bị tạm giam trong hai ngày và nhanh chóng bị kết án hai năm tù và mỗi người phạt 4 triệu riel Campuchia (khoảng 30 triệu đồng Đài Loan) do tội kích động gây rối trật tự xã hội. Chính trị gia Đài Loan, Guo Zhengliang, bày tỏ mối quan ngại sâu sắc cho hai người, ông nói rằng nhà tù ở đó quá kinh hoàng và “có thể xảy ra bất cứ điều gì bên trong đó”.
Sự kiện trực tiếp “Goodnight Chicken” làm giả gây xôn xao tại Đài Loan, nhà báo Chen Huiwen đã phân tích trong chương trình “New News Straight Talk” ngày 16 rằng loại tội phạm này ở Đài Loan không bị bắt, chỉ cần trả mức phạt từ 3 đến 5 nghìn Đài tệ theo “Luật Bảo Vệ Xã Hội” là xong. Tuy nhiên, ở Campuchia dù có thể bị bắt nhưng có thể chỉ sau 1 hoặc 2 tháng là sẽ bị trục xuất về Đài Loan.
Tôi sẽ chuyển ngữ thông tin này sang tiếng Việt như sau:
Sự việc trực tiếp “Chúc Ngủ Ngon Chú Gà” gian lận đã gây ra nhiều luồng ý kiến tại Đài Loan. Nhà báo Chen Huiwen đã bình luận trong chương trình “Thẳng Thắn Tin Tức” vào ngày 16, cho rằng hành vi phạm tội như vậy tại Đài Loan không cần phải ngồi tù, chỉ cần nộp phạt từ 3 đến 5 nghìn Đài tệ theo “Luật Duy Trì Trật Tự Xã Hội” là có thể giải quyết. Ngược lại, tại Campuchia, dù có thể bị giam giữ nhưng có khả năng chỉ sau 1 hoặc 2 tháng sẽ bị trục xuất trở lại Đài Loan.
Cựu nghị sĩ Quốc hội Đài Loan, Guo Zhengliang, bày tỏ sự bi quan về tương lai của hai người sắp bị giam giữ, mô tả nhà tù mà họ sẽ đến là nơi đáng sợ, “có thể xảy ra bất cứ điều gì bên trong đó”. Ông cảnh báo rằng hầu hết những người ở đó là thành phần giang hồ, và nhắc lại một vụ việc gần đây khi điều kiện tù đọng ở nhà tù Philippines được phơi bày, nơi mà do không gian chật hẹp, tù nhân phải nằm chồng chất lên nhau khi ngủ.
Dưới đây là bản tin được viết lại bằng tiếng Việt, theo cách một phóng viên địa phương tại Việt Nam có thể biểu đạt:
Cựu Đại biểu Quốc hội Đài Loan, ông Guo Zhengliang, có những nhận xét không mấy lạc quan về số phận sẽ đến của hai người chuẩn bị phải đối mặt với cuộc sống sau song sắt. Ông nhấn mạnh rằng nhà tù mà họ sẽ bị giam cầm là nơi cực kỳ khủng khiếp, và nêu rõ rằng “có khả năng xảy ra bất kỳ chuyện gì trong đó”. Ông Guo cũng làm rõ rằng đa số những người bên trong nhà tù đều liên quan đến thế giới ngầm.
Cựu nghị sĩ Đài Loan còn đề cập đến các điều kiện tù ngục kinh hoàng ở nhà tù Philippines đã được tiết lộ không lâu trước đây, như một minh chứng cho việc không gian bị hạn chế đến mức mỗi tù nhân phải nằm đè lên nhau để ngủ. Sự việc này là một lời cảnh tỉnh mạnh mẽ về những điều kiện sống không thể chấp nhận được mà những người bị tước tự do phải chịu đựng và gợi lên những lo ngại sâu sắc về tình trạng nhân quyền trong các cơ sở giam giữ này.
Sure, I’ll provide you a translation in Vietnamese:
“Đọc thêm bài viết/Than thở Ko Wen-je ngốc nghếch, Hsieh Han-bing chia sẻ: Đẩy Cai Bi-ru, người hiểu rõ nhất sự ngượng ngùng của bạn, sang tay cho đối thủ tiềm năng năm 2028 là Lu Xiuyan”
“Đêm khai mạc lễ hội đèn lồng Trung Đài Loan với việc thắp đèn, quy mô tổ chức được mở rộng ‘gấp 2,58 lần Công viên Rừng Đà An'”
“Han Kuo-yu gặp gỡ vui vẻ với Trưởng phòng AIT! Tiết lộ thông tin bên trong cuộc họp kín 1 giờ khiến cộng đồng mạng phấn khích”
Lưu ý: Do không có bối cảnh đầy đủ của tin tức gốc, dịch thuật này có thể không hoàn toàn truyền đạt được mọi nội dung chi tiết như tin tức gốc mà chỉ mang tính chất cung cấp thông tin chung.