Cục Di trú công bố thông cáo báo chí hôm nay, cho biết nhằm tạo ra môi trường thân thiện cho người nhập cư, một số điều luật trong Luật Nhập cư và Xuất nhập cảnh đã được sửa đổi và bắt đầu có hiệu lực từ ngày 1 tháng 1 năm nay. Các quy định về cư trú đã được nới lỏng, kèm theo việc đưa ra quy định mới cho phép vợ hoặc chồng người nước ngoài hợp pháp cư trú tại Đài Loan, sau khi ly hôn vẫn có thể tiếp tục cư trú nếu họ chăm sóc con cái chưa thành niên đã đăng ký hộ khẩu tại Đài Loan và có thực tế nuôi dưỡng. Điều này đồng thời cũng góp phần bảo vệ quyền được tụ họp của gia đình sau khi con cái đã đến tuổi trưởng thành.
Ngày đầu tiên sau khi luật được sửa đổi, Cơ quan Quản lý Nhập cư thông báo rằng một phụ nữ Việt Nam có biệt danh là “Xiao Mei” (tên đã được thay đổi) đã nhanh chóng đến điểm dịch vụ của họ ở Thành phố Đài Bắc để nộp đơn xin ở lại Đài Loan, hiện thực hóa giấc mơ chăm sóc con gái của mình.
Bản tin có thể được viết lại bằng tiếng Việt như sau:
Ngay trong ngày đầu tiên luật mới được thực thi, Cục Quản lý Nhập cư Đài Loan cho biết một phụ nữ Việt Nam có biệt danh là “Xiao Mei” đã nhanh chóng đến trung tâm dịch vụ tại Thành phố Đài Bắc để làm thủ tục nộp đơn. Cô mong muốn được ở lại Đài Loan chăm sóc con gái, và với sự sửa đổi của luật, giấc mơ của cô đã gần thành hiện thực.
Cục Di trú cho biết, cách đây nhiều năm, chị Tiểu Mỹ đã đến Đài Loan sinh sống dưới danh nghĩa là người phối ngẫu theo diện bảo lãnh. Sau khi ly hôn, chị đã cùng con gái chưa thành niên trở về Việt Nam và chăm sóc con gái khôn lớn tại đây. Con gái chị Tiểu Mỹ đã theo học tại trường tiểu học và trung học cơ sở tại địa phương, nhưng khi đến việc tiếp tục học lên cao hơn, cháu lại không thể vào học tại trường trung học phổ thông chính thức do không có quốc tịch Việt Nam. Vì vậy, vào năm 2020, chị Tiểu Mỹ đã quyết định đưa con gái trở lại Đài Loan để cung cấp cơ hội giáo dục tiếp tục học tập tốt hơn cho con.
Trước đây, theo quy định của luật di trú ban đầu, Cơ quan Di trú đã chỉ ra rằng vì con gái của chị Xiao Mei (Tiểu Mỹ) đã trưởng thành, chị Xiao Mei chỉ có thể cư trú tại Đài Loan cho đến khi con gái trưởng thành và sau đó chị phải rời khỏi Đài Loan. Nhưng hiện nay, sau khi luật được sửa đổi, chị Xiao Mei có thể tiếp tục cư trú tại Đài Loan. Chị Xiao Mei đã vô cùng hạnh phúc và rơi nước mắt khi biết tin tốt lành này, và chân thành cảm ơn chính phủ đã sửa đổi luật để chị và con gái có thể đoàn tụ.
Với tư cách là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, đây là cách viết lại tin tức này bằng tiếng Việt:
Theo quy định của luật nhập cư ban đầu, Cục Di trú đã chỉ rõ rằng do con gái của chị Tiểu Mỹ đã đến tuổi trưởng thành, chị Tiểu Mỹ chỉ có thể cư trú tại Đài Loan cho đến khi con gái đủ tuổi, sau đó chị sẽ phải rời khỏi Đài Loan. Tuy nhiên, sau khi luật được sửa đổi, chị Tiểu Mỹ giờ đây có thể tiếp tục sinh sống tại Đài Loan. Chị Tiểu Mỹ vô cùng xúc động và rơi lệ khi nghe tin tức này, và chị đã bày tỏ lòng biết ơn sâu sắc đối với chính phủ đã sửa đổi quy định để mẹ con chị có thể được đoàn tụ.
Cục Di trú giải thích, sửa đổi mới của “Luật Nhập Cảnh và Di Trú” điều 31 quy định rằng, nội dung ngắn gọn là “đối với những người ngoại quốc đã mất bạn đời, đã ly hôn do bạo lực gia đình và chưa kết hôn lại, hoặc những người ngoại quốc đã từng hợp pháp cư trú tại Đài Loan sau ly hôn có thực tế nuôi dưỡng con cái chưa thành niên, thực hiện quyền lợi và nghĩa vụ phụ huynh hoặc có quan hệ gặp gỡ, hoặc trong trường hợp hủy bỏ cư trú sẽ gây ra tổn thất nghiêm trọng và khó có thể khắc phục cho con cái chưa có hộ khẩu thành niên, sẽ được phép tiếp tục cư trú. Nếu con cái đã thành niên, họ cũng có quyền tiếp tục cư trú.”
Hãy để tôi viết lại thông tin này bằng tiếng Việt như một phóng viên địa phương:
Cục Quản lý nhập cư Đài Loan đã công bố cho biết, theo điều khoản được sửa đổi mới đây trong “Luật Nhập Cảnh và Di Trú” mục 31, quy định cụ thể như sau: Những người nước ngoài góa vợ/chồng, ly hôn do bạo lực gia đình và chưa tái hôn, hoặc những người đã từng được cư trú hợp pháp tại Đài Loan sau khi ly hôn, nếu họ có trách nhiệm và thực tế trong việc nuôi dưỡng, giữ quyền và nghĩa vụ đối với con cái chưa thành niên hoặc có các mối quan hệ tiếp xúc thông thường, hoặc nếu việc huỷ bỏ giấy phép cư trú sẽ gây ra thiệt hại nặng nề và khó có thể phục hồi cho con cái chưa thành niên có hộ khẩu tại Đài Loan, họ được phép tiếp tục cư trú ở Đài Loan. Đối với trường hợp con cái đã đủ tuổi thành niên, họ cũng được phép tiếp tục cư trú trên đảo này.
Khi nói về cuộc sống tại Đài Loan, Tiểu Mỹ tỏ ra vô cùng biết ơn chính phủ đã luôn quan tâm đến tình hình của người dân mới định cư và kịp thời sửa đổi luật lệ, giúp họ có thể ổn định cuộc sống tại Đài Loan. Cô cũng cho rằng quyết định cho con gái trở lại Đài Loan để học tập là đúng đắn, tin tưởng rằng điều này sẽ giúp xây dựng một nền tảng vững chắc hơn cho tương lai của con gái mình.
Giám đốc trạm dịch vụ Đài Bắc, bà Sử Huệ Văn, nhấn mạnh rằng cộng đồng cư dân mới là một phần không thể thiếu của xã hội Đài Loan. Cơ quan di trú đã luôn quan tâm đến sự thích nghi và hòa nhập xã hội của cư dân mới, đồng thời cung cấp sự hỗ trợ đối với những người gặp khó khăn, như trường hợp ly hôn và có con chưa thành niên với người bạn đời cũ. Bà cũng cho biết thêm rằng trong những năm gần đây, quy định về việc cấp phép cư trú cho những trường hợp như vậy đã được nới lỏng dần.
**Đổi mới tin tức:**
Giám đốc trạm dịch vụ tại thành phố Đài Bắc, bà Sử Huệ Văn, đã khẳng định rằng cộng đồng người định cư mới là một bộ phận không thể tách rời của xã hội Đài Loan. Cơ quan quản lý di cư luôn quan tâm đến việc thích nghi và hội nhập của người mới đến Đài Loan vào đời sống cũng như việc hỗ trợ những người gặp trở ngại, như những trường hợp ly hôn mà có con chưa vị thành niên với người bạn đời trước. Bà cũng thông báo rằng, quy chế liên quan đến việc xin cấp phép cư trú cho những người này đã được linh hoạt hóa trong những năm gần đây.
Suzanne Teng mentions that the new immigration law, which took effect from New Year’s Day this year, also explicitly stipulates to create a friendly environment for immigrants and to protect the right to family reunion for children of foreign spouses who have reached adulthood. (Edited by: Ming-Kun Chang) 1130102
–> Suzanne Teng nhấn mạnh rằng luật nhập cư mới, được thực hiện từ Ngày đầu năm mới nay, cũng quy định rõ ràng nhằm tạo ra một môi trường thân thiện cho người nhập cư và bảo vệ quyền lợi của con cái người ngoại quốc kết hôn khi họ trưởng thành được đoàn tụ gia đình. (Biên tập viên: Ming-Kun Chang) 1130102