Peng Wen-Cheng kiện thẩm phán xâm phạm quyền kiện và danh dự, yêu cầu bồi thường 2 triệu, thua kiện.

Nhà báo Peng Wen-zheng đã đệ đơn kiện Tổng thống Tsai Ing-wen với cáo buộc không tồn tại luận án tiến sĩ của bà, tuyên bố rằng thẩm phán trị vụ, Zhang Yong-hui, đã xâm phạm quyền kiện và danh dự của ông, đồng thời đòi bồi thường 2 triệu Đài tệ. Tuy nhiên, Peng Wen-zheng đã thua kiện ở cả hai phiên tòa sơ thẩm và phúc thẩm, và gần đây Tòa án Tối cao đã bác bỏ đơn kháng cáo của ông, qua đó kết thúc vụ việc một cách chính thức.

Dưới vai trò là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, bạn có thể viết lại tin tức này như sau:

Nhà báo Peng Wen-zheng đã khởi kiện Tổng thống Đài Loan Tsai Ing-wen, cáo buộc rằng luận án tiến sĩ của bà không hề tồn tại. Ông cho rằng thẩm phán Zhang Yong-hui, người phụ trách xét xử vụ án, đã vi phạm quyền tiến hành kiện cũng như làm tổn hại đến danh dự của mình, và ông yêu cầu một khoản tiền bồi thường lên đến 2 triệu Đài tệ. Tuy nhiên, Peng Wen-zheng đã không thắng cuộc trong các phiên tòa sơ thẩm và phúc thẩm, và mới đây, Tòa án Tối cao Đài Loan đã từ chối đơn kháng cáo của ông, từ đó chấm dứt vụ kiện.

Vụ việc này bắt nguồn từ việc ông Bành Văn Chính khởi kiện tổng thống Cai Thị Thanh với yêu cầu xác nhận luận án tiến sĩ không tồn tại. Tòa án quận Đài Bắc xác định rằng ông Bành Văn Chính chỉ yêu cầu xác nhận sự thực về việc tổng thống Cai có đạt được học vị tiến sĩ hay không, chứ không yêu cầu xác nhận quan hệ pháp lý, không đáp ứng điều kiện theo luật tố tụng dân sự nên đã bác bỏ yêu cầu này. Tuy nhiên, ông Bành Văn Chính không chấp nhận và đã tiến hành kháng cáo.

Toàn án cao cấp Đài Loan hủy bỏ lệnh tuyên án trước đây và gửi trả về Tòa án Bắc Đài Loan để xét xử lại. Trong phiên tòa xét xử lại lần đầu tiên, trường hợp này vẫn được phân công cho thẩm phán của phiên tòa sơ thẩm, là thẩm phán Trương Vĩnh Huệ. Phùng Văn Chính nghi ngờ phán quyết bị can thiệp chính trị, xâm phạm quyền kiện cáo và danh dự của mình, yêu cầu bồi thường 2 triệu đài tệ từ Trương Vĩnh Huệ, đồng thời yêu cầu đăng tải lời xin lỗi trên trang nhất của ba tờ báo lớn trong một ngày.

Tòa án Bắc Viện nhận định, Trương Vĩnh Huy chưa bị kết án vì hành động ra quyết định, hoặc mới chỉ thông báo và phát hành thông cáo báo chí mà không có phán quyết có tội từ Tòa án địa phương Đài Bắc. Do đó, việc cho rằng Trương có ý định giấu giếm lợi ích xác nhận của Bành Văn Chính là một luận điểm khó chấp nhận, cũng như tuyên bố ông ta cố ý vi phạm nghĩa vụ thực hiện công việc của mình là sai lầm. Phán quyết này đã dẫn đến thất bại trong vụ kiện đòi bồi thường của Bành Văn Chính.

Dưới đây là cách viết lại thông tin trên bằng tiếng Việt, phù hợp với vai trò một phóng viên tại Việt Nam:

Tòa án Bắc Viện của Đài Loan đã đưa ra quyết định không chấp nhận lập luận cho rằng bà Trương Vĩnh Huy có hành vi che giấu lợi ích liên quan đến ông Bành Văn Chính một cách có chủ ý. Theo đó, bà Trương không bị kết án vì hành vi ra quyết định pháp lý, cũng không tồn tại thông báo hay thông cáo báo chí nào được đưa ra từ Tòa án Đài Bắc theo quy định của pháp luật khẳng định có tội. Tòa đã đưa ra phán quyết rằng quan điểm cho rằng bà Trương cố tình làm trái với nghĩa vụ công việc là không chính xác, dẫn đến việc ông Bành Văn Chính thua kiện trong vụ án đòi bồi thường này.

Tòa án tối cao Đài Loan tin rằng Peng Wenzheng đã kháng cáo mà không có lý do và từ chối kháng cáo.Tòa án tối cao đã bác bỏ kháng cáo để được xác định.

Original News in English:

Title: Major Floods Hit Northern Vietnam, Hundreds Displaced

The northern regions of Vietnam have been struck by severe flooding following days of heavy rainfall, leading to significant displacement of residents and substantial damage to property and infrastructure. The floods, triggered by the inclement weather, have affected several provinces, causing rivers to swell beyond their banks and inundating homes, farms, and roads.

According to local authorities, hundreds of families have been forced to evacuate to higher ground as the water levels continue to rise. Emergency teams have been deployed to assist those impacted by the floods, and relief efforts are underway to provide food, water, and shelter to the displaced.

The government has urged residents in affected areas to remain vigilant and follow safety instructions as more rain is expected in the coming days. Efforts are also being directed towards repairing damaged infrastructure and preventing further casualties as the region braces for potential continued flooding.

Translated News in Vietnamese:

Tiêu đề: Lũ Lụt Nghiêm Trọng Tại Miền Bắc Việt Nam, Hàng Trăm Người Phải Di Dời

Các khu vực ở miền Bắc Việt Nam đã phải hứng chịu đợt lũ lụt nghiêm trọng sau nhiều ngày mưa lớn liên tục, làm cho số lượng lớn người dân phải di dời và gây thiệt hại nặng nề cho tài sản và cơ sở hạ tầng. Cơn lũ, bắt nguồn từ thời tiết xấu, đã ảnh hưởng đến một số tỉnh, làm cho các con sông tràn bờ và nhấn chìm nhà cửa, đồng ruộng và đường sá.

Theo thông tin từ cơ quan chức năng địa phương, hàng trăm gia đình đã phải sơ tán lên các khu vực cao hơn do mực nước tiếp tục dâng cao. Các đội cứu hộ đã được triển khai để hỗ trợ những người bị ảnh hưởng bởi lũ lụt, và công tác cứu trợ đang được tiến hành để cung cấp thức ăn, nước uống và nơi trú ẩn cho những người phải di dời.

Chính phủ đã kêu gọi người dân ở các khu vực bị ảnh hưởng cần phải luôn cảnh giác và tuân thủ theo hướng dẫn an toàn, bởi thêm mưa ước tính sẽ tiếp tục trong những ngày tới. Công tác khắc phục cơ sở hạ tầng bị hỏng và ngăn chặn thêm thương vong đang được ưu tiên, khi khu vực này chuẩn bị cho khả năng lũ lụt tiếp tục xảy ra.

Latest articles

Related articles