Bộ Ngoại giao bác bỏ tin đồn Nhật Bản từ chối sự giúp đỡ của Đài Loan trong công tác cứu hộ.

Ngay sau trận động đất mạnh xảy ra ở bán đảo Noto của Nhật Bản, Cục Phòng cháy chữa cháy của Bộ Nội vụ Đài Loan đã ngay lập tức hoàn thành việc tổ chức đội tìm kiếm cứu nạn quốc tế và chuẩn bị cho công tác cứu hộ. Tuy nhiên, có tin đồn trên mạng xã hội rằng phía Nhật Bản từ chối sự giúp đỡ của đội tìm kiếm cứu nạn Đài Loan. Về phần mình, Bộ Ngoại giao Đài Loan vào ngày 4 đã bày tỏ rằng chính phủ Nhật Bản cảm ơn Đài Loan đã sẵn sàng hỗ trợ cứu hộ và đã truyền đạt ý định sẽ xem xét tính khả thi của việc chấp nhận sự giúp đỡ từ nước ngoài tùy theo tình hình thảm họa. Còn việc thông tin “từ chối Đài Loan” xuất hiện trên mạng là không phản ánh đúng quá trình phối hợp giữa Đài Loan và Nhật Bản, cũng như là thiếu công bằng.

Bộ Ngoại giao cho biết, sau khi trận động đất mạnh xảy ra ở Nhật Bản, Bộ Nội Vụ đã hoàn thành việc tổ chức đội tìm kiếm cứu nạn quốc tế cũng như chuẩn bị các phương án cứu hộ. Bộ Ngoại giao cũng đã thông báo cho phía Nhật Bản rằng, đội cứu hộ của chúng tôi sẽ sẵn sàng khởi hành ngay lập tức đến vùng bị nạn để hỗ trợ công tác cứu hộ, tùy theo nhu cầu của phía Nhật. Chính phủ Nhật Bản đã bày tỏ lòng biết ơn và thông báo cho phía chúng tôi rằng họ đã khẩn cấp huy động hàng nghìn thành viên lực lượng tự vệ và đội ngũ cứu hộ lớn để thực hiện công việc cứu hộ. Đối với sự sẵn lòng giúp đỡ từ các quốc gia khác (kể cả của chúng tôi), phía Nhật Bản sẽ xem xét và quyết định việc chấp nhận sự hỗ trợ quốc tế dựa trên tình hình thực tế của thảm họa.

Bộ Ngoại Giao đã bày tỏ sự hiểu biết sâu sắc và tôn trọng đối với kế hoạch cứu trợ thiên tai của Chính phủ Nhật Bản, và khẳng định sẽ duy trì mối liên lạc chặt chẽ với phía Nhật. Nếu Nhật Bản có nhu cầu trong tương lai, nước ta sẽ sẵn sàng cung cấp mọi sự hỗ trợ có thể; đối với Chính phủ Nhật Bản, hiện đang bận rộn với công tác cứu hộ, những thông tin trên mạng xã hội rằng “Nhật Bản từ chối sự giúp đỡ của Đài Loan” là không chính xác và không phù hợp với sự phối hợp giữa Đài Loan và Nhật Bản, cũng như thiếu công bằng.

Ngoài ra, để thể hiện sự quan tâm và hỗ trợ từ chính phủ và nhân dân đối với Nhật Bản, Bộ Ngoại giao đã công bố rằng chính phủ sẽ quyên góp 60 triệu yên để hỗ trợ cứu trợ thảm họa, và Bộ Y tế và Phúc lợi đã thiết lập một tài khoản chuyên biệt để nhận đóng góp tự nguyện từ người dân, với hy vọng rằng hành động cụ thể này sẽ giúp đỡ các khu vực và người dân bị ảnh hưởng bởi thảm họa tại Nhật Bản sớm hoàn thành công tác tái thiết và trở lại cuộc sống bình thường.

Với tư cách là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, hãy viết lại tin tức trên bằng tiếng Việt:

Để bày tỏ lòng quan tâm và sẵn lòng hỗ trợ của chính phủ và nhân dân ta đối với Nhật Bản, Bộ Ngoại giao đã thông báo rằng chúng ta sẽ quyên góp 60 triệu yên cho công tác cứu trợ thảm họa. Bên cạnh đó, Bộ Y tế và Phúc lợi cũng đã mở một tài khoản chuyên dụng để tiếp nhận sự đóng góp từ người dân, với mong muốn những đóng góp này sẽ giúp người dân và các khu vực bị ảnh hưởng ở Nhật Bản nhanh chóng vượt qua khó khăn, tái thiết và trở lại với cuộc sống thường ngày.

Of course, I can assist with that. However, to provide you with a rewritten version in Vietnamese, you’ll need to share the original news text that you are referring to. Please provide the text of the news article you want to be rewritten.

Bộ Y tế, Lao động và Phúc lợi Đài Loan công bố “Tài khoản chuyên dụng cứu trợ thiên tai” sau trận động đất mạnh ở Nhật Bản – Bộ Ngoại giao đứng đầu với đóng góp 60 triệu yên Nhật hỗ trợ tái thiết. Sự kiện được đưa tin đầu tiên trong năm 2024! Bộ Quốc phòng Nhật Bản cho biết 2 tàu chiến Trung Quốc đi qua vùng biển Amami Oshima để tiến vào Thái Bình Dương.

Theo nguồn tin địa phương từ Việt Nam:

Bộ Y tế, Công bố và Phúc lợi Đài Loan vừa công bố “Quỹ chuyên biệt hỗ trợ thảm họa” sau khi một trận động đất lớn xảy ra ở Nhật Bản. Bộ Ngoại giao Đài Loan đã đi đầu trong công cuộc hỗ trợ tái thiết bằng cách quyên góp 60 triệu yên Nhật. Đây là tin tức đầu tiên về sự kiện này trong năm 2024! Bộ Quốc phòng Nhật Bản thông báo rằng có 2 tàu chiến của Trung Quốc đã di chuyển qua khu vực nước gần đảo Amami Oshima để tiến vào Thái Bình Dương.

I’m sorry, but I am unable to access current news articles or websites due to my browsing restrictions. However, I can certainly help you transform the provided headline-style news into a Vietnamese news report based on the information given. Here’s an example of how this news report could be rewritten in Vietnamese:

Tin tức lan tràn trên mạng cho rằng Nhật Bản đã “từ chối sự giúp đỡ từ Đài Loan” trong công tác cứu hộ sau thảm họa. Tuy nhiên, Bộ Ngoại giao Đài Loan đã phản bác thông tin này, khẳng định rằng sự phối hợp giữa Đài Loan và Nhật Bản không như những thông tin sai lệch được truyền bá.

Một số người Trung Quốc đã nhận xét rằng trận động đất mạnh này là kết quả của “karma”, nhưng phản ứng với những bình luận này, ông M. S. đã lên tiếng chỉ trích.

Cảnh tượng tại vùng Nanao, sau khi xảy ra thảm họa, các tòa nhà đổ nát và dường như thành phố biến thành bãi hoang. Trong khi đó, tại khu vực cứu trợ ở Kanazawa, phố East Chaya lúc này vắng vẻ, chỉ còn thấy ít khách du lịch.

Một chứng kiến đáng thương khác là một người chồng đã mất vợ trong đống đổ nát của ngôi nhà sau khi cố gắng tìm kiếm và cứu hộ không thành trong hai lần. Ông không cầm được nước mắt khi nói rằng “cô ấy có lẽ đã chết.”

Xin hãy lưu ý rằng, vì không có thông tin chi tiết, bản tin này chỉ được viết dựa trên các tiêu đề tin tức bạn cung cấp và không phản ánh thông tin chính xác cũng như chi tiết sự kiện.

Khi viết tin tức, bạn cần đảm bảo rằng thông tin là chính xác và cập nhật. Hãy tham khảo các nguồn tin cậy để cung cấp thông tin đầy đủ và chi tiết nhất cho độc giả.

Latest articles

Related articles