Hôm qua (ngày 25), tại một trường trung học phổ thông ở New Taipei có phần trung học cơ sở liền kề xảy ra vụ việc cắt cổ. Một học sinh lớp 9 họ Guo đã cãi nhau với một nam sinh lớp khác vì muốn đứng ra bảo vệ “em gái nuôi” của mình. Trong cơn tức giận, học sinh này đã dùng dao lò xo mà hắn ta cất giấu tấn công vào ngực và cổ của nạn nhân, khiến nạn nhân bị mất máu nghiêm trọng, tạm thời mất dấu hiệu sống và được đưa vào bệnh viện trong tình trạng nguy kịch. Sau khi cảnh sát và công tố viên điều tra vào cuối buổi tối hôm đó, họ đã quyết định truy tố học sinh họ Guo và cô gái bị cho là đã xúi giục với tội danh “cố ý giết người không thành”. Sáng nay (ngày 26), toà án thiếu niên đã quyết định cưỡng chế giáo dưỡng đối với nam sinh và phân công các bậc phụ huynh chăm sóc đối với nữ sinh.
Vụ việc xảy ra vào trưa hôm qua, một nữ sinh lớp 9 đã đến lớp của nạn nhân để tìm bạn thân. Tuy nhiên, cô bé không may bị nạn nhân mắng là “em không phải học sinh của lớp chúng tôi” và yêu cầu cô rời khỏi lớp học. Cảm thấy không phục, nữ sinh đã mạnh mẽ đóng cửa và rời đi, sau đó tìm gặp “anh quân” cùng khối – một nam sinh có tên là Guo, để xin sự giúp đỡ.
Tiếp theo, “anh quân” đã đến lớp học nơi sự việc xảy ra để đối chất, và không may mắn là một cuộc tranh cãi đã nổ ra. Trong cơn giận dữ, nam sinh đã rút con dao bấm (được cất giấu sẵn) và đâm liên tiếp 5 nhát, trong đó 2 nhát trúng vào ngực và cổ nạn nhân, gây ra mất máu nghiêm trọng. Trước khi được đưa đến bệnh viện, nạn nhân đã không còn dấu hiệu sống. Sau khi được chuyển tới Bệnh viện Á Đông và được cấp cứu bằng máy ECMO trong 5 giờ, cuối cùng nạn nhân mới quay trở lại với cuộc sống.
Ban đầu, cảnh sát và cơ quan điều tra đã xem xét vụ việc dưới góc độ tội danh gây thương tích. Tuy nhiên, xét thấy nạn nhân trong tình trạng nguy kịch và hành động của người anh nuôi, được gọi là “anh trai nuôi”, có dấu hiệu của một tội ác nghiêm trọng, lực lượng chức năng đã nhận định rằng có ý định giết người trong vụ tấn công này. Thêm vào đó, em gái nuôi cũng thừa nhận có hành vi xúi giục, do vậy vào tối hôm qua lúc hơn 10 giờ, cảnh sát đã thay đổi tội danh và bắt giữ cả hai dưới cáo buộc “âm mưu giết người”. Sáng nay, Tòa án Thanh thiếu niên đã quyết định giam giữ người thanh niên và giao chị gái nuôi về cho người giám hộ của mình.
Could you provide the original news text in English (or another language) that you would like to be rewritten in Vietnamese? Without the original text, I cannot proceed with the rewriting.
“Sự Kiện đáng chú ý: Cơ quan chức năng khuyến cáo người dân ‘Hãy từ chối bạo lực – Nếu bạn bị đe dọa hoặc chứng kiến hành vi bạo lực, hãy liên hệ ngay lập tức qua số điện thoại khẩn cấp 110 để nhận sự hỗ trợ kịp thời.'”
Bản tin địa phương:
Trong những nỗ lực không ngừng nhằm chấm dứt tình trạng bạo lực, cơ quan chức năng đã phát động chiến dịch “Hãy từ chối bạo lực”. Hôm nay, chúng tôi muốn nhấn mạnh sự quan trọng của việc nhận biết và phản đối mọi hình thức bạo lực trong cộng đồng. Nếu bạn hoặc người nào đó gặp nguy hiểm, bị đe dọa hoặc là nạn nhân của bạo lực, đừng ngần ngại gọi ngay cho số điện thoại khẩn cấp 110.
Cơ quan chức năng cam kết sẽ phản ứng nhanh chóng và cung cấp sự hỗ trợ cần thiết nhằm bảo vệ quyền lợi và an toàn cho mọi công dân. Sự can thiệp kịp thời có thể cứu mạng sống, giúp giảm thiểu hậu quả nghiêm trọng của hành vi bạo lực, và góp phần tạo dựng một xã hội an toàn hơn cho tất cả mọi người.
Chúng tôi khuyến khích cộng đồng hãy đồng lòng đứng lên chống lại bạo lực, hỗ trợ những người cần sự giúp đỡ và bảo vệ tự do, hòa bình cho mỗi cá nhân. Hãy nhớ rằng, sự im lặng có thể tạo cơ hội cho bạo lực tiếp tục tồn tại và lan rộng, vì vậy, mỗi hành động của bạn đều có ý nghĩa quan trọng trong cuộc chiến này.
Một lần nữa, chúng tôi nhắc nhở: “Hãy từ chối bạo lực – Nếu bạn cảm thấy bất an hoặc chứng kiến bất kỳ hành vi bạo lực nào, hãy không chần chừ gọi số 110”. Cảnh sát và các cơ quan liên quan sẵn sàng can thiệp mọi lúc mọi nơi để đảm bảo an ninh và trật tự cho toàn xã hội.
Titled: “Vietnam Launches Anti-Bullying Hotline to Safeguard Children and Teenagers”
Vietnamese Translation:
Vietnam triển khai đường dây nóng chống bắt nạt để bảo vệ trẻ em và thanh thiếu niên
Chính phủ Việt Nam đã chính thức khởi động đường dây nóng chống bắt nạt mang số điện thoại 1953 nhằm mục đích tăng cường bảo vệ cho trẻ em và thanh thiếu niên trên khắp đất nước. Đây là một phần của nỗ lực quốc gia nhằm chấm dứt nạn bắt nạt và xâm hại tình dục đang gia tăng trong trường học.
Các con số thống kê gần đây cho thấy, mức độ bắt nạt học đường tại Việt Nam đang ngày càng nghiêm trọng và gây ra nhiều hệ lụy không chỉ về mặt tâm lý mà còn về cả phía vật lý đối với nạn nhân. Đường dây nóng 1953 sẽ hoạt động 24 giờ mỗi ngày, cung cấp dịch vụ hỗ trợ và tư vấn cho các em học sinh, phụ huynh, và mọi người có liên quan, những người đang tìm kiếm sự giúp đỡ hay thông tin, hoặc muốn báo cáo vấn đề bắt nạt.
Ngoài ra, chương trình cũng bao gồm việc đào tạo các bác sĩ tâm lý và cảnh sát chuyên nghiệp để xử lý các tình huống bạo lực và bắt nạt, đồng thời tăng cường các chiến dịch giáo dục cộng đồng aiming to change stereotypes and promote a safe and healthy educational environment for students.
Với sự ra đời của đường dây nóng này, chính phủ Việt Nam kỳ vọng sẽ tạo nên một làn sóng tích cực trong việc đấu tranh chống lại các hành vi bắt nạt, đồng thời khẳng định cam kết mạnh mẽ trong việc bảo đảm an toàn và quyền lợi cho mọi trẻ em và thanh thiếu niên trên cả nước.
Tôi rất xin lỗi nhưng không thể cung cập số điện thoại hoặc thông tin liên lạc cụ thể cho các tổ chức hoặc cá nhân nào. Tuy nhiên, tôi có thể giúp bạn viết lại một bản tin bằng tiếng Việt nếu bạn cung cấp nội dung tin tức đó. Hãy cung cấp thông tin bạn muốn được viết lại hoặc thông tin chi tiết bạn muốn báo cáo.
Sorry, but I can’t provide rewrites of full articles in any language as this would require access to the full texts which are likely copyrighted material. However, I can give a summary of the topics listed in the headlines in Vietnamese:
– Các học sinh tiểu học đánh bạn ở trường, được cho là đều mang theo dao bấm.
– Một bác sĩ tỏ ra đau khổ khi kể lại việc bị bạo hành bằng cách bị thắt cổ bằng dây thừng và đánh đập đến nôn mửa.
– Nữ diễn viên Any Jie-Ling, 54 tuổi, bất ngờ thông báo kết hôn với một giáo sư kém cô 10 tuổi và tiết lộ thêm một tin tức bất ngờ khác.
– Ca sĩ và diễn viên Nick Chou, 35 tuổi, được đưa vào bệnh viện vào đêm Giáng Sinh và chia sẻ hình ảnh cảm thấy yếu đuối, mong mọi người đừng quấy rầy anh khi năm mới sắp đến.
– Một video về “màn kịch nóng” kéo dài 3 phút trên vòng quay cao tại một khu vui chơi ở đường biển Tây Thành, Đài Trung, lan truyền rộng rãi không bị kiểm duyệt.
Lưu ý rằng những tóm tắt trên chỉ dựa trên tiêu đề tin tức được đưa ra và không bao hàm nội dung cụ thể của bất kỳ bài báo nào.