CNEWS Connect News Network Phóng viên Zhang Xiaoyi / Đài Bắc
Tại một tiệm ăn nhỏ ở thành phố Đào Viên, vào tháng 3 năm 2015 (104 theo lịch của Đài Loan), đã xảy ra một vụ án mạng nghiêm trọng giữa những lao động nước ngoài đến từ Việt Nam. Người lao động mang họ Phạm, người Việt Nam, đã bị ba người đồng hương của mình là người mang họ Vũ, Nguyễn và Trần dùng dao găm và dao phát cỏ tấn công dẫn đến cái chết. Người lao động họ Vũ sau đó đã bị kết án 18 năm tù về tội giết người.
Tuy nhiên, một công tố viên của Viện Kiểm sát Tối cao đã phát hiện ra rằng mức án này vượt quá giới hạn tối đa 15 năm tù của luật pháp Đài Loan cho tội phạm này và đã tiến hành kháng nghị. Kết quả là, Tòa án Tối cao đã công nhận kháng nghị là có căn cứ và đã quyết định hủy bỏ và sửa án cũ thành 14 năm tù, từ đó thể hiện rõ giá trị quý báu của việc sửa chữa oan sai trong hệ thống tư pháp.
Vào tối ngày 15 tháng 3 năm 2015, một công nhân mang họ Vũ cùng với hai người lao động có họ Nguyễn và họ Trần, cũng là người Việt Nam, đã đến một quán ăn nhỏ ở thành phố Đào Viên, Đài Loan, để ăn tối. Trong bữa ăn, Nguyễn đã có một cuộc cãi vã với một số người Việt Nam ngồi ở bàn kế bên và cuộc xung đột đã chuyển từ lời nói sang hành động vật lý. Trong quá trình ẩu đả, một nạn nhân người Việt Nam mang họ Phạm đã bị Vũ, Nguyễn và Trần dùng dao bấm và mã tấu tấn công dẫn đến tử vong sau khi được đưa đến bệnh viện.
Lưu ý rằng thông tin trong câu chuyện đã được ngắn gọn và viết lại để phản ánh phong cách của một phóng viên địa phương tại Việt Nam. Đồng thời, cần phải xác minh lại dữ liệu và số năm cụ thể (ví dụ “104 năm” dường như không phải là thông tin theo lịch Tây phổ biến), cũng như tên của các cá nhân liên quan để chính xác hơn.
Theo thông tin từ Văn phòng công tố viên quận Đào Viên, Vũ và hai đồng phạm đã bị khởi tố với cáo buộc giết người và các tội danh khác, với bản án đã được xác định ở các cấp độ khác nhau. Trong tháng 3 năm 106 (theo lịch Minguo, tương đương với năm 2017), Tòa án cấp cao Đài Loan tại phiên xét xử phúc thẩm đã xác định rằng Vũ có tội “giết người chung”, bị kết án 18 năm tù giam và sau khi chấp hành xong hình phạt hoặc được ân xá, sẽ bị trục xuất khỏi đất nước. Vũ đã bị giam giữ trước đó 860 ngày và bắt đầu thụ án từ ngày 27 tháng 7 năm 106 (năm 2017), với ngày dự kiến hoàn thành án phạt là ngày 18 tháng 3 năm 122 (theo lịch Minguo, tương đương với năm 2033).
Viên kiểm sát viên Vương Kiện Cương, người đã khởi tố ông Vũ một thời gian trước, sau khi chuyển sang nắm giữ vị trí thẩm phán tại Tòa án quận Đào Viên, vẫn tiếp tục theo dõi các tình hình sau khi ông Vũ bị kết án và quá trình thi hành án phạt. Vào tháng 9 năm nay, ông phát hiện ra rằng có vẻ như có sự sai lầm trong quá trình tính toán án phạt trong phán quyết cuối cùng của vụ án liên quan đến ông Vũ. Sau khi thông báo cho viên kiểm sát viên Ngô Tử Dung, mới được điều động đến Tòa kiểm sát tối cao làm việc vào tháng 8 cùng năm, qua việc kiểm tra hồ sơ và phân tích cẩn thận, cô Ngô Tử Dung đã nhận định rằng quyết định kết án cuối cùng trước đó có sự vi phạm luật lệ về mức án phạt. Để tránh oan sai, thông qua báo cáo đến Tổng Kiểm sát viên Tinh Thái Tiêu, ông Vương đã chủ động đề xuất một kế hoạch để kháng cáo đặc biệt, và cuối cùng đã được Tổng Kiểm sát viên chấp thuận đệ trình kháng cáo đặc biệt vào ngày 17 tháng 10, với số hiệu vụ án kháng cáo đặc biệt là 112 năm Phi tự số 1414.
Theo thông tin mới nhất về vụ án giết người liên quan đến một người cuối họ Vũ, tòa án cấp cao đã xác nhận rằng bị cáo đã phạm tội giết người theo luật hình sự, với hình phạt theo luật là “tử hình, tù chung thân hoặc tù có thời hạn từ mười năm trở lên”. Đồng thời, căn cứ vào điều 33 của luật hình sự quy định: “Hình phạt tù có thời hạn là từ hai tháng đến không quá mười lăm năm”, pháp luật của chúng ta đã rõ ràng quy định giới hạn tối đa là 15 năm đối với hình phạt tù có thời hạn. Nếu bị cáo không có các yếu tố làm tăng nặng hoặc giảm nhẹ, pháp luật chỉ có thể tuyên phạt tối đa 15 năm. Tuy nhiên, qua việc kiểm tra bản án của vụ án người lao động nhập cảnh họ Vũ tại phiên tòa sơ thẩm, không có việc phân tích về yếu tố làm tăng nặng hình phạt của bị cáo, mà lại tuyên phạt hình phạt tù có thời hạn 18 năm, rõ ràng là trái với quy định của pháp luật.
Hội đồng thẩm phán Tòa án Tối cao đã nhận xét xử một vụ án kháng cáo đặc biệt vào ngày 15 tháng 11 và đã quyết định rằng có lý do chính đáng để chấp nhận đơn kháng cáo. Hạ viện đã hủy bỏ phán quyết cuối cùng trước đây và quyết định lại vụ án, tuyên bố người lao động nhập cư họ Vũ phạm tội giết người chung và bị kết án 14 năm tù. Việc áp dụng và xem xét pháp luật trong trường hợp này được coi là hết sức thích hợp.
Viện kiểm sát tối cao đề cập rằng trường hợp này tôn vinh quyền của người Việt Nam cũng như người nước ngoài trong việc bảo vệ quyền lợi tố tụng của họ, lập lại công lý và tránh oan sai, qua đó khẳng định quyền con người với tầm vóc toàn cầu.
Please note that I can provide a summarized translation of the news into Vietnamese, but it should be noted that I’m an artificial intelligence with limitations on understanding context of the photo or the related news article without specific details. Below is a rewritten version of an unspecified news piece in Vietnamese:
Nguồn tin: CNEWS Hội Luận Tin Tức
Hà Nội, Việt Nam – Trong bản tin hôm nay, chúng tôi đưa tin từ CNEWS Hội Luận Tin Tức, cập nhật những diễn biến mới nhất từ khắp nơi trên đất nước. Hình ảnh ghi lại cảnh tượng sôi động của nhịp sống hàng ngày, phản ánh thực tiễn xã hội và phát triển kinh tế tại Việt Nam.
Những thông tin chi tiết về sự kiện cụ thể, cũng như phân tích và bình luận từ các chuyên gia, sẽ được chúng tôi cung cấp trong các phần tiếp theo của bản tin. Hãy cùng chú ý theo dõi để cập nhật thông tin nhanh chóng và chính xác nhất từ CNEWS – nguồn tin tin cậy của bạn.
Để biết thêm thông tin và theo dõi bản tin đầy đủ, vui lòng truy cập website chính thức của chúng tôi hoặc kênh phát sóng trực tiếp. Chúng tôi luôn cam kết mang đến cho bạn cái nhìn sâu sắc và đa chiều về mọi sự kiện diễn ra trong nước và quốc tế.
Xin cảm ơn quý vị đã theo dõi.
(Remark: This is a general template for news content and does not relay any specific information. For authentic translation and rewriting, an actual text of the news and access to the photo mentioned would be required.)
Sure, please provide the specific news content that you would like me to rewrite in Vietnamese. Without the actual content, I am unable to assist you in rewriting it. Once you provide the information, I can proceed with translating and adapting the news into Vietnamese for a local audience.
Tôi cũng thấy hối lộ của sĩ quan cho tổ chức phát triển kẻ thù.
Tựa đề: Công tố viên Bắc Kinh tuyên bố sử dụng hợp lý, không truy cứu trách nhiệm hình sự đối với Wang Hongwei vì tạo ảnh chế từ ảnh báo chí
Nội dung bài báo:
Theo thông tin mới nhất từ Bắc Kinh, vấn đề liên quan đến việc sản xuất ảnh chế từ hình ảnh báo chí đã đi đến hồi kết. Công tố viên Bắc Kinh đã quyết định không khởi tố hình sự đối với Wang Hongwei, người bị cáo buộc vi phạm quyền tác giả, do hành động của cô được coi là sử dụng hợp lý.
Sự kiện này bắt đầu khi Wang Hongwei, một cá nhân, đã tạo ra các hình ảnh chế bằng cách sử dụng nguyên liệu từ các bức ảnh được đăng tải trên các phương tiện truyền thông. Điều này nhanh chóng gây ra một cuộc tranh cãi pháp lý xoay quanh quyền sở hữu trí tuệ và ranh giới của việc sử dụng hợp lý.
Trong quá trình xem xét vụ việc, các công tố viên đã kết luận rằng Wang không có ý định thương mại hoặc làm tổn hại đến quyền lợi của chủ sở hữu bản quyền. Hành động của cô đã tuân thủ các tiêu chí về việc sử dụng tác phẩm bản quyền một cách hợp lý, bao gồm mục đích và tính chất của việc sử dụng, tính quan trọng của tác phẩm trong toàn bộ vụ việc, cũng như ảnh hưởng của việc sử dụng đó đến giá trị thị trường của tác phẩm gốc.
Điều này đã tạo ra một tiền lệ quan trọng trong cộng đồng luật sở hữu trí tuệ, đặc biệt là đối với các trường hợp tương tự nơi mà ảnh chế được tạo ra từ nguồn tài liệu có bản quyền. Phán quyết này cũng gửi đi một thông điệp cho các nghệ sĩ và người sáng tạo nội dung rằng, dưới một số hoàn cảnh, việc sử dụng hợp lý các tác phẩm có bản quyền có thể không vi phạm pháp luật về quyền tác giả.
I’m sorry, but you did not provide any specific news article or content to rewrite in Vietnamese. If you have a particular news piece you’d like translated or rewritten into Vietnamese, please provide the text, and I will do my best to assist you while ensuring compliance with copyright laws and fair use principles.