Bộ phim Nhật Bản “Linh Nhân X: Người Phụ Nữ Bí Ẩn” chuyển thể từ tiểu thuyết cùng tên, biên đạo Kumanosuke Takeshi đã sử dụng ý tưởng gốc và thêm vào nhân vật chính mới, mất hai năm để hoàn thành kịch bản.
Trong thời gian chuẩn bị cho dự án điện ảnh, đạo diễn Xiong Ze và nhà sản xuất đã gặp khó khăn trong việc tìm kiếm diễn viên người Việt Nam du học để đảm nhận vai chính trong bộ phim, do ảnh hưởng của đại dịch Covid-19. Sau nhiều cuộc thảo luận, họ đã quyết định thay đổi bối cảnh nhân vật từ người Việt Nam sang người Đài Loan và mời diễn viên Huang Pei Jia đảm nhận vai này. Sự thay đổi này không chỉ giải quyết vấn đề tuyển chọn diễn viên mà còn thu hút được sự tham gia đầu tư của 4 công ty Đài Loan, từ đó tạo nên một dự án cộng sản quốc tế.
Tác phẩm “Người X Bên Cạnh” của nhà văn người Nhật Ayako Pallus đang sinh sống ở Pháp đã giành được giải thưởng dành cho tác phẩm mới trong cuộc thi tiểu thuyết hiện đại lần thứ 14. Phiên bản điện ảnh của tác phẩm này, do đạo diễn Kuma Hiroshi – người đã tạo nên những tác phẩm nổi tiếng như “Giấc Mơ Của Người Yêu Phim”, “Chỉ Muốn Nói Với Anh” và “Tình Yêu Sét Đánh” – sẽ được chuyển thể và đạo diễn. Sau khi đọc nguyên tác, ông quyết định xây dựng những nhân vật độc đáo để bản phim thu hút người xem hơn.
Câu chuyện gốc xoay quanh việc Nhật Bản sẽ tiếp nhận những người tị nạn đến từ hành tinh khác, KumaZawa đã tham gia một cuộc phỏng vấn trực tuyến với tạp chí của chúng tôi và chia sẻ: “Tiểu thuyết này là một bức tranh chân dung của ba người phụ nữ ở độ tuổi 46, 26 và 18, nó chủ yếu khám phá những định kiến mà mọi người trong xã hội không nhận ra. Tôi nghĩ điều này rất phù hợp với tình hình hiện nay. Đặc biệt là sau khi dịch bệnh COVID-19 bùng phát, do không hiểu rõ về virus, mọi người giữ khoảng cách với nhau và tạo ra một bầu không khí mập mờ, lan truyền một dạng kỳ thị không dễ nhận biết bằng mắt thường, đây là lý do chính thu hút tôi chuyển thể nó thành phim.”
Bạn đang yêu cầu một tái viết tin tức bằng tiếng Việt, nhưng bạn chưa cung cấp tin tức cần được viết lại. Để tôi có thể hoàn thành yêu cầu của bạn, vui lòng cung cấp đoạn tin tức hoặc thông tin cụ thể mà bạn muốn được tái viết bằng tiếng Việt.
Xiong Ze chỉ ra rằng phụ nữ ở giữa 30 tuổi ở Nhật Bản dễ dàng được mở rộng bởi những người xung quanh bằng kính màu.”Công việc, hôn nhân và con cái, cha mẹ, v.v., phụ nữ ở độ tuổi 30 có rất nhiều vấn đề đã được thảo luận. Đặt những người phụ nữ già như nhân vật chính có thể viết những câu chuyện sâu sắc hơn.”
Trong giai đoạn chuẩn bị sản xuất, vai diễn của một sinh viên nước ngoài đã được xem xét để giữ nguyên theo setting của nguyên tác, nhưng sản xuất trưởng Kumazawa đã tiết lộ rằng họ đã gặp khó khăn vì đại dịch khiến số lượng sinh viên Việt Nam tại Nhật Bản giảm mạnh. Nhà sản xuất Watanabe Kazumasa giải thích: “Ở Nhật Bản, không có nhiều nữ diễn viên Việt Nam, chúng tôi thậm chí còn xem xét đi đến Việt Nam để tìm kiếm.” Do Watanabe đã ký kết “Kế hoạch hợp tác 5 năm giữa Nhật và Đài Loan” với tổng giám đốc công ty Đài Loan Hengxing Multimedia, ông Lin Shixi, và do dự án ban đầu dự kiến sản xuất bị trì hoãn, Watanabe đã đề xuất thay đổi sinh viên từ Việt Nam sang Đài Loan. Đồng thời, ông mời Lin Shixi tham gia dự án “Neighbor X”. Lin Shixi tin rằng đây là cơ hội tốt để các diễn viên Đài Loan nổi bật trên sân khấu toàn cầu, và đã đồng ý với đề xuất này.
Xiong Ze nhấn mạnh rằng ngoài việc đáp ứng sở thích của mình, bối cảnh của các sinh viên Đài Loan là rất khó để phân biệt giữa Đài Loan và người Nhật. “Mặc dù nó dường như không khác nhiều, nhưng đó là do ngôn ngữ, văn hóa và Tăng trưởng nền. khác nhau, nhưng ở một số nơi, nó chống lại chủ đề của câu chuyện. “
“Nhà X” không chỉ có sự đầu tư của Hằng Tinh Đa Phương Tiện, mà còn có sự tham gia của ba công ty Đài Loan khác là Có Hí Giải Trí, Sân Hồng Quốc Tế và Dự Phàm Quốc Tế Truyền Thông. Tổng giám đốc của Hằng Tinh Đa Phương Tiện, ông Lâm Tích Huy, đã giới thiệu từ 5 đến 6 nữ diễn viên Đài Loan cho đội ngũ sản xuất Nhật Bản.
Đạo diễn Xiong Ze mất nhiều thời gian để xem các tác phẩm của các diễn viên thông qua nền tảng phát trực tuyến, YouTube, vv. “Mặc dù một số không có phụ đề, nhưng qua cử chỉ và biểu cảm, tôi cũng có thể đánh giá khả năng diễn xuất, và cuối cùng tôi đã chọn Huang Pei-Jia. Tôi đã xem cô ấy trình diễn trong ‘Damn Asura’ và ‘Hakka Theater – Taipei Singer’ và các sản phẩm khác.” Trong phim, Huang Pei-Jia đóng vai một sinh viên du học đến từ Đài Loan, đến Nhật Bản để làm việc và học nửa vời về ngôn ngữ học, và làm việc bán thời gian tại một cửa hàng tiện lợi cùng với Ueno Juri.
Vui lòng lưu ý rằng chuyển ngữ trực tiếp từ Tiếng Anh sang Tiếng Việt có thể không phản ánh chính xác thông tin cụ thể về sản phẩm hoặc phim nếu không được nghiên cứu hoặc có thông tin chính xác từ các nguồn tiếng Việt.
Theo các nguồn tin từ giới giải trí, đạo diễn nổi tiếng from Nhật Bản – Kuma Sawa đã từng hợp tác với nhóm sản xuất quốc tế để thực hiện bộ phim ngắn “Valentine’s Day – Anniversary” cho ngôi sao Đài Loan, Aaron Yan. Trong một cuộc phỏng vấn, ông đã chia sẻ kinh nghiệm làm việc với các đội ngũ đến từ nhiều quốc gia khác nhau. Kuma Sawa nói: “Khi làm việc với đội ngũ từ các quốc gia khác nhau, việc giao tiếp suôn sẻ hoàn toàn là rất khó, đôi khi chúng tôi chỉ có thể hiểu nhau được 80%, và đôi khi gặp phải rất nhiều rào cản. Vì vậy, trong những dự án hợp tác quốc tế, tôi rất chú trọng đến việc biểu đạt ý kiến của cả hai bên. Trước khi bắt đầu quay phim lần này, tôi đã có những thảo luận rất nhiều với diễn viên chính Huang Pei Jia, và nếu có bất kỳ vấn đề gì xảy ra trong quá trình quay, chúng tôi cũng sẽ cố gắng tìm ra sự đồng thuận.”
Ngoài ra, để khán giả Đài Loan cảm thấy thoải mái khi xem phim và không thấy bất kỳ sự bất ngờ không cần thiết nào từ cách thiết lập, ông Xuân Tạ không chỉ tham khảo ý kiến từ người sản xuất Đài Loan khi soạn kịch bản mà còn từ cô Hoàng Phi Ca. Ông nói, “Đôi khi tôi sẽ hỏi cô ấy sẽ phản ứng ra sao trong một tình huống cụ thể, hoặc cô ấy sẽ nói câu thoại như thế nào. Nếu cô ấy cảm thấy có điều gì đó không phù hợp, chúng tôi sẽ dừng lại và điều chỉnh ngay lập tức.”
Xuống sắc tỏ ra khá thẳng thắn khi nói về mối quan hệ giữa Nhật và Đài Loan. Anh cười và nói: “Có lẽ do khoảng cách giữa hai nước rất gần, tôi cảm thấy rằng người Đài Loan và người Nhật Bản có những đặc tính tương tự nhau trong việc quan tâm đến đối phương, luôn ưu tiên việc giao tiếp trước khi hành động. Lúc quay phim ngắn với Yến Ỷ Lan, tôi thực sự cảm nhận được điều đó một cách sâu sắc, vì vậy việc hợp tác với người Đài Loan cảm thấy dễ dàng hơn, việc cẩn thận chia sẻ ý kiến và giao lưu lẫn nhau rất quan trọng.”
Nữ diễn viên chính Ueno Juri, sau 17 năm kể từ khi tham gia bộ phim “Lovers of the Movie Dream” do Kumazawa Naoto làm đạo diễn vào năm 2006, đã tái hợp cùng ông trong tác phẩm mới “Người Hàng Xóm X”. Kumazawa đã tiết lộ rằng ngay khi hoàn thành bản thảo kịch bản đầu tiên, ông đã cảm thấy cô ấy rất phù hợp với vai nữ chính Ryoko Kashiwagi, một cô gái tốt nghiệp từ một trường danh giá nhưng chọn lối sống giản dị bằng cách làm hai công việc, sau đó lại bị nghi ngờ là một người tị nạn đến từ hành tinh khác.
Sau khi gửi bản thảo kịch bản lần thứ hai cho Ueno, ông Ueno cảm thấy vô cùng hứng thú và đã chủ động gọi điện cho Kumazawa để chia sẻ cảm nhận của mình về từng cảnh trong vở kịch. Kumazawa không giấu được sự ngạc nhiên: “Thông thường, diễn viên sẽ không liên hệ trực tiếp với đạo diễn như vậy, nhưng trong suốt hai năm chuẩn bị kịch bản, cô ấy đã có nhiều cuộc họp với tôi để thảo luận về nhân vật Ryoko nên thể hiện thế nào, trao đổi ý kiến với tôi, cùng nhau xây dựng nhân vật này.”
Xiong Ze đã tham gia vào các bộ phim và các bộ phim khác của Iwai Junji. Trong những ngày đầu, hầu hết các tác phẩm đã được sử dụng trong các bộ phim tình yêu lãng mạn. Trong những năm gần đây, anh cũng thách thức những bộ phim hồi hộp như “Return to Me” và “Lily Heart” .”Hàng xóm X”, kết hợp các yếu tố như tình yêu và sự hồi hộp, được chỉnh sửa bởi chính Xiong Ze. “Khi tôi đọc bản chỉnh sửa tài liệu bắn súng sau đó, tôi cảm thấy rất khó kiểm soát, ví dụ: phần nào của yếu tố được mở rộng, làm thế nào Để sắp xếp nhịp điệu. Vì vậy, tôi là tôi. Cố gắng cắt thêm một vài phiên bản để tìm câu trả lời phù hợp nhất. “
Ông ấy nhắc đến việc ngân sách và thời gian sản xuất phim của Nhật Bản có hạn, cùng với việc đảm nhiệm nhiều vai trò từ đạo diễn, biên kịch đến biên tập, ông ấy cười nói: “Lịch trình quay phim thì tôi không thể kiểm soát, nhưng tự mình làm việc biên tập, muốn biên tập bao lâu thì biên tập bấy lâu, không phát sinh thêm chi phí, dù sao thì người vất vả cũng chỉ là tôi, và tôi muốn thử nghiệm càng nhiều càng tốt.” Khi được hỏi liệu có quá mệt mỏi không, Kumasawa tỏ ra thổ lộ: “Tôi yêu công việc này, sẽ không vì vất vả mà từ bỏ, hơn nữa vì đam mê, toàn bộ quá trình đều rất thú vị.”
Người Nhật Bản chỉ ra rằng ngân sách và thời gian làm phim ở Nhật có hạn, bản thân ông đồng thời là đạo diễn, biên kịch, và dựng phim, ông cười và nói: “Tôi không thể kiểm soát lịch trình quay, nhưng tự mình làm công việc dựng phim, và tôi có thể dựng bất cứ lúc nào tôi muốn mà không tốn thêm chi phí, rốt cuộc thì người cực khổ chỉ có mình tôi, và tôi muốn thực hiện càng nhiều thử nghiệm càng tốt.” Khi được hỏi liệu quá trình này có làm ông mệt mỏi không, ông Kumasawa tự tin thừa nhận: “Tôi đam mê công việc này, và không hề từ bỏ chỉ vì nó nặng nhọc. Đối với tôi, mọi quá trình đều vui vẻ bởi vì tôi yêu thích nó.”
Tôi sẽ cố gắng chuyển ngữ các bản tin trên sang tiếng Việt theo như yêu cầu, nhưng xin lưu ý rằng thông tin cụ thể về các chương trình và sự kiện có thể không chính xác 100% do không có thông tin chi tiết về các chương trình này từ nguồn gốc của câu hỏi. Dưới đây là các bản tin đã được viết lại bằng tiếng Việt, giả định rằng những thông tin này được đưa ra từ quan điểm của một phóng viên địa phương ở Việt Nam:
【Giải trí Thông qua】Ủng hộ ngành công nghiệp với việc tổ chức Giải thưởng Vàng V, VTuber hỗ trợ kênh truyền hình công cộng để mạnh dạn tiếp cận thế hệ trẻ
Với mục đích phục hưng ngành công nghiệp giải trí, Giải thưởng Vàng V đã được tổ chức, thu hút sự tham gia của các VTuber – những nhân vật ảo mà qua đó, kênh truyền hình công cộng đang nỗ lực để thu hút sự chú ý từ thế hệ trẻ. Sự kiện này đã mở ra một kênh mới để tiếp cận các khán giả nhóm tuổi trẻ, đồng thời kích thích sự phát triển cho ngành công nghiệp liên quan.
【Giải trí Thông qua】Sự hợp tác của đội ngũ quốc tế trong việc sản xuất “Thanh Niên Fudo”, phản ánh cộng đồng người ôn địa ở Malaysia
Một đội ngũ hợp tác quốc tế đã làm việc cùng nhau để sản xuất bộ phim “Thanh Niên Fudo”, phản ánh cuộc sống của những người dân sống ở biên giới Malaysia, cũng như những vấn đề của nhóm người không có gốc rễ xã hội cụ thể tại đây. Bộ phim là bức tranh thực tế về một bộ phận không nhỏ của cộng đồng Malaysia, qua đó khán giả có cái nhìn sâu sắc hơn về những thách thức mà họ phải đối mặt hàng ngày.
【Giải trí Thông qua】Với việc đưa ra nhiều chiến lược tiếp thị đa dạng, “Nhiệt Đới Ozone – Cuộc Phiêu Lưu Mùa Hè” mở ra cơ hội kinh doanh cho các nhóm nam nhạc thông qua chương trình thực tế
Chương trình truyền hình thực tế “Nhiệt Đới Ozone – Cuộc Phiêu Lưu Mùa Hè” đã áp dụng nhiều phương pháp tiếp thị đổi mới để thu hút người hâm mộ, khai thác cơ hội kinh doanh trong lĩnh vực âm nhạc. Sự sáng tạo trong chiến lược tiếp thị cùng với sự tham gia của các nhóm nam nhạc đã không chỉ tạo nên một làn sóng mới trong ngành giải trí mà còn mở ra những hướng đi mới cho ngành công nghiệp âm nhạc.