Dưới vai trò một phóng viên địa phương tại Việt Nam, hãy viết lại tin tức trên bằng tiếng Việt:
[Newtalk News] Phó tổng thống Đài Loan đảng Dân chủ Tiến bộ (DPP), ứng viên bà Hsiao Bi-khim đã chọn một nhà hàng Việt Nam để khởi động hoạt động tuyên truyền chiến dịch vào ngày 1, nhấn mạnh rằng cộng đồng người mới nhập cư giờ đây đã trở thành một bộ phận quan trọng và không thể thiếu trong xã hội Đài Loan, và cần phải được hỗ trợ. Bà cũng cho biết, nếu được bầu cử thành công, bà sẽ là phó tổng thống đầu tiên của Đài Loan có nguồn gốc là con của người nhập cư mới. Phóng viên truyền thông Lin Yu-hui đã nhận xét, với kinh nghiệm phong phú từ nội bộ đến đối ngoại, cũng như tham gia vào các vấn đề như giao thông vận tải, nông nghiệp, và hôn nhân đồng giới, bà Hsiao sẽ là một hình mẫu lý tưởng và đại diện cho người dân nhập cư mới.Trong một chương trình phát thanh chính trị, Lin Yu-hui đã phát biểu rằng Hsiao Bi-khim có thể chuyển từ nhiệm vụ về nội vụ sang ngoại giao một cách mượt mà, nhờ vào 10 năm kinh nghiệm làm việc cơ sở tại Hualien. Kinh nghiệm này đã giúp cô đạt được sự am hiểu trên nhiều phương diện khác nhau, từ giao thông đến nông nghiệp, và cả vấn đề hôn nhân đồng giới. Lin Yu-hui còn mô tả rằng, nếu gọi bà là Phó Tổng thống dân nhập cư đầu tiên của Đài Loan cũng không quá lời. Bà Hsiao còn có thể trở thành hình mẫu lẫn đại diện cho cộng đồng người mới nhập cư.
Trong chuyến đi thăm một cửa hàng ẩm thực Việt Nam ở Xizhi, Đài Loan, Hsiao Bi-khim cùng ứng cử viên Lài Pǐn-yù đã bày tỏ sự đồng cảm của họ đối với những khó khăn mà người nhập cư mới đang phải đối mặt trong việc lấy quốc tịch. Họ cho biết rằng, sẽ tiếp tục tìm kiếm giải pháp để vượt qua các rào cản. Hsiao cũng bày tỏ sự hài lòng khi các đảng phái khác nhau đã đề xuất việc có đại diện của người nhập cư trong quốc hội, và hy vọng rằng tiếng nói của người nhập cư mới có thể được nghe thấy trực tiếp trong cơ quan lập pháp.
Note: Since this news refers to a specific event and political context in Taiwan involving legislator Hsiao Bi-khim and legislative candidate Lai Pin-yu, it should be noted that directly translating such content to Vietnamese may not fully convey the original context to the Vietnamese audience. The above Vietnamese content serves as a general translation of the news theme, not a direct reporting translation.
Hôm nay vào buổi chiều, sự kiện thành lập Ban chỉ đạo chiến dịch toàn quốc và thành phố Đài Bắc “Lai-Shiao Pair” sẽ diễn ra. Trước sự kiện này, nghị viên Dân Tiến Đảng của thành phố Tân Bắc, Qiu Tingwei, đã thẳng thắn nói rằng mọi người đều đến sự kiện này chủ yếu là để xem Shao Meiqin, bởi vì cô ấy là một ứng cử viên không chỉ vượt qua các thế hệ, phe phái, dân tộc và quốc tế, mà còn là một hình tượng tích cực và không có điểm yếu nào.
Please provide the original English news so that I can translate and rewrite it for you in Vietnamese.
Sure, I can help you rewrite the news in Vietnamese. However, I’ll need the original text of the news to provide you with a Vietnamese version. Could you please provide the news text you want to be rewritten?
Bài viết liên quan đến tin tức của Newtalk đề cập đến phát ngôn của Han Kuo-yu, người đã kêu gọi “cho Lai Ching-te một cú đấm nữa”, khiến Cho Jung-tai, một chính trị gia khác, có phản ứng mỉa mai rằng cư dân của Kaohsiung đã làm Han gục ngã ngay từ cú đấm đầu tiên. Ngoài ra, việc Han mở giá 200 triệu USD để mời Ko Wen-je làm phó tướng của mình đã chịu sự chỉ trích từ Lien Sheng-wen, người đã gọi nó là “nói bừa” và “thiếu kiến thức cơ bản”. Dưới đây là phần tin tức được viết lại bằng tiếng Việt:
—
Newtalk đã đưa tin về tuyên bố gần đây của Han Kuo-yu, người đã kêu gọi một “cú đấm nữa” dành cho Lai Ching-te. Phản ứng trước điều này, Cho Jung-tai đã châm biếm rằng người dân Kaohsiung đã khiến Han Kuo-yu ngã ngựa chỉ sau cú đấm đầu tiên. Trong một diễn biến khác, mức giá 200 triệu USD mà Han Kuo-yu đưa ra để mời Ko Wen-je đồng hành cùng mình trong vai trò phó tướng đã bị Lien Sheng-wen chỉ trích gay gắt, cho rằng đây chỉ là lời nói không suy nghĩ và cho thấy sự thiếu hiểu biết.
Tin tức này đã tạo nên những luồng ý kiến trái chiều trong cộng đồng cử tri địa phương. Một số người ủng hộ quan điểm của Han Kuo-yu và nhận thấy rằng lời kêu gọi của ông có thể mở ra một cơ hội mới cho chính trị địa phương, trong khi số khác lại đồng tình với quan điểm chỉ trích từ Cho Jung-tai và Lien Sheng-wen, nhấn mạnh rằng sự thay đổi thực sự cần xuất phát từ những hành động có ý nghĩa và kiến thức vững chắc về tình hình thực tế.