Could you please provide the specific news content you would like to have rewritten in Vietnamese? Without the original news content, I’m unable to assist you in rewriting it.
Điểm phục vụ cư dân mới tại huyện Nantou tổ chức hoạt động hòa nhập đa dạng, lần thứ hai trong tháng 11 có chủ đề Đông Nam Á “Tình Thâm Huyết Ngọt Ngào”, diễn ra vào chiều ngày 26 tại Hiệp hội Chăm sóc Gia đình Nantou. Gần một trăm phụ huynh và trẻ em từ các quốc gia Đông Nam Á cùng tham gia vào bữa tiệc trà chiều và trải nghiệm làm các loại bánh ngọt truyền thống của Đông Nam Á, bao gồm làm bánh Peranakan nổi tiếng, pha chế trà chanh Việt Nam và tự tay làm Mo Mo Cha Cha của Malaysia. Đây là dịp mọi người quây quần, giao lưu và phần nào giảm nỗi nhớ quê hương.
Hội Quan Tâm Phụ Nữ Mới Cưới Huyện Nantou phối hợp với văn phòng đại biểu quốc hội Lạc Mỹ Linh thường xuyên tổ chức các sự kiện liên quan đến văn hóa và ẩm thực Đông Nam Á để phục vụ cộng đồng cư dân mới. Lạc Mỹ Linh đã chia sẻ, Hội đã tổ chức sự kiện gia đình cư dân mới cùng nhau làm bánh nyonya, không chỉ giới thiệu món bánh nyonya nổi tiếng của Malaysia mà còn có bánh gạo của Việt Nam. Gia đình các cư dân đến từ các nước Đông Nam Á đã nhiệt tình tham gia. Mục tiêu của sự kiện là thông qua việc làm bánh để tạo cơ hội giao lưu cho bạn bè cư dân mới. Rất nhiều trẻ em đều cảm thấy rất vui mừng khi dành thời gian cuối tuần đến tham gia các hoạt động tại hội, đây là một hoạt động tuyệt vời cho cả gia đình. Bà cũng giới thiệu món bánh nyonya hình hoa, cho mọi người trải nghiệm cảnh tượng hoa nở rực rỡ.
Là một phóng viên địa phương tại Việt Nam, dưới đây là cách tôi sẽ viết lại tin tức:
Lô Mỹ Linh, một người đến từ Malaysia, cho biết kueh Nyonya là một trong những món điểm tâm phổ biến tại quê hương của cô. Nguyên liệu chính để làm món ăn này bao gồm gạo nếp, gạo thường và bột sắn dây. Món này có thể kết hợp cùng với bí đỏ, nước cốt dừa, lá dứa, hoa đậu biếc và thanh long, tạo nên một màu sắc đặc sắc và hấp dẫn. Đặc biệt trong dịp này, cô đã sắp xếp sử dụng khuôn hình hoa để tạo hình cho món ăn, khiến chúng trở nên ngon mắt như những đóa hoa pha lê.
Trong một sự kiện đặc biệt, chúng tôi đã mời ông Hoàng Kim Chuông – một chuyên gia nổi tiếng từ Việt Nam, để hướng dẫn mọi người làm bánh nyonya, loại bánh truyền thống với nguyên liệu hoàn toàn tự nhiên. Quy trình làm bánh vô cùng đơn giản và dễ nắm bắt.
Vị giám đốc của Trung tâm Dịch vụ Khu vực Nam Tou – thuộc Cục Di trú Bộ Nội vụ, anh Lin Hong-Zhi cùng các khách mời khác cũng đã tham dự và giao lưu cùng mọi người. Nhiều công dân mới đến từ Việt Nam, đã mặc trang phục truyền thống của mình để tham gia buổi tiệc trà buổi chiều này. Trong số họ, có người đã lập gia đình và sống ở Đài Loan gần 20 năm. Họ rất hạnh phúc vì có thể nói chuyện với nhau bằng ngôn ngữ chung và cùng nhau chia sẻ về quê hương, cũng như tạo ra những món ngon từ quê hương của mình.
Buổi tiệc cũng giới thiệu các món ăn mang hương vị Đông Nam Á do chính những người bạn từ Việt Nam chuẩn bị, như bánh gạo ba màu, bánh nước cốt dừa và những loại bánh điểm tâm khác. Không khí tại sự kiện rất nồng nhiệt và ấm cúng.
Chủ tịch Hội Chăm sóc Nàng Dâu mới, bà Ngô Đông Tuấn, tỏ ra rất hạnh phúc khi có rất nhiều bạn bè đến tham gia lớp làm bánh nyonya DIY. Bà cho biết ban đầu có những người bạn đến từ Việt Nam, Thái Lan và Indonesia, và bà rất vui mừng khi ngày nay còn có thêm nhiều đối tác tham gia. Tất cả nguyên liệu sử dụng trong sự kiện đều là tự nhiên, cho phép mọi người vui chơi thoải mái và ăn uống lành mạnh.
Of course! Please provide the news content that you’d like to have rewritten in Vietnamese.
The following is the news rewritten in Vietnamese as if reported by a local reporter:
“Trong bối cảnh chính trị Đài Loan đang căng thẳng, Mới đây, một phát biểu gây chú ý của ông Hầu Hữu Y, Thị trưởng New Taipei, đã khiến dư luận xôn xao khi ông mỉa mai một cách kín đáo, “Những người không còn liêm sỉ chắc chắn sẽ gặp thất bại”. Phát ngôn này được cho là nhắm đến ông Kha Trạch, một nhân vật nổi tiếng trong giới chính trị.
Trong khi đó, ông Thâu Mỹ Nghi, một nhà bình luận chính trị thẳng thắn, đã gọi ông Hầu là ‘kẻ cầm đầu cướp bóc’, ví von ông có một nụ cười ranh mãnh, xảo quyệt, và cách nói chuyện như một gã xã hội đen không khác gì kẻ côn đồ.
Sự kiện này lại càng làm tăng thêm sự tò mò của dư luận về mối quan hệ phức tạp giữa các chính trị gia ở Đài Loan và ảnh hưởng của họ đến cục diện chính trị. Dù thông điệp chính xác mà ông Hầu muốn đưa ra là gì thì vẫn còn nhiều suy đoán, nhưng chắc chắn là các phát biểu như vậy sẽ tiếp tục làm nóng lên khí thế chính trị trong thời gian tới.”