Đài Phát thanh Giáo dục Quốc gia phân đài Taitung đã tổ chức sự kiện “Du học cùng đài phát thanh” vào ngày hôm nay (25), thu hút hơn 30 khán thính giả tham gia. Chương trình “Cuộc sống hạnh phúc mới” đã dẫn dắt mọi người trải nghiệm nhiều nền văn hóa đa dạng, hiểu thêm về các quyền lợi và đạo luật áp dụng cho cư dân mới, cũng như tham gia vào các hoạt động thủ công tái chế và giới thiệu, trao đổi về ẩm thực địa phương. Sự phong phú của các hoạt động đã khiến cho những khán thính giả hẹn nhau gặp lại vào lần tổ chức sự kiện tiếp theo để cùng nhau học hỏi thêm nhiều kiến thức và văn hóa mới.
To assist you effectively, I would need the specific news content you wish to have rewritten in Vietnamese. Please provide the details of the news you’re interested in, and I will do my best to rewrite it in a manner that is suitable for a local Vietnamese audience.
Á hậu cựu ngôi sao truyền hình Shih Pao-li mới đây đã nói, “Cơ quan nhập cư không chỉ liên quan đến người dân mới di cư mà còn đến mọi người chúng ta”. Bà nhấn mạnh rằng không chỉ người nhập cư mới cần giao tiếp với cơ quan nhập cư, người dân Đài Loan cũng vậy. Do đó, việc hiểu biết về các chính sách và luật lệ liên quan đến nhập cư là điều cần thiết cho mọi người. Bà đã mời Phó đội trưởng Đội chuyên cần Taitung của Cơ quan nhập cư khu vực phía Nam, ông Lin Shi-bin, để chia sẻ thông tin pháp lý liên quan. Một người nghe đài đến từ Hunan, Trung Quốc, anh Liu Jun, cho biết anh đã học được nhiều điều về pháp luật, và anh hy vọng trong tương lai sẽ nghe thêm thông tin về các quyền lợi và phúc lợi liên quan đến người dân mới nhập cư.
Sure, I’ll rewrite the news provided by you in Vietnamese. However, please provide the news text or the specific details you want me to rewrite.
Người tham dự sự kiện mỗi người mang theo chai nhựa tái chế, sau khi được giáo viên giải thích và hướng dẫn, họ đã cùng nhau tạo ra hệ thống aquaponics đơn giản. “Họ rất nhiệt tình, tôi còn chưa bắt đầu mà họ đã tiến bộ hơn rồi,” cô giáo Trương Văn Lâm cho biết. Vấn đề bảo vệ môi trường ngày càng được chú trọng, cô hy vọng sẽ mang lại nhiều cảm hứng hơn cho mọi người, thực tế chỉ thông qua việc sử dụng các vật liệu sẵn có hoặc chất thải, và một chút sáng tạo thông minh, chúng ta có thể biến chúng thành những thứ hữu ích. Người tham dự mong đợi chia sẻ, “Về sau tôi có thể trồng dâu tây,” hoặc “muốn nuôi cá để làm bạn với cuộc sống của chúng ta.”
Biến phiên sang “phóng viên địa phương” ở Việt Nam, chúng tôi có thể viết lại thông tin trên như sau:
Mỗi người tham gia sự kiện đều mang theo chai nhựa đã qua sử dụng, và qua lời giải thích cùng sự hướng dẫn của giáo viên, họ đã cùng nhau thực hiện xây dựng một hệ thống vườn – ao kết hợp đơn giản. “Họ rất hào hứng, tôi còn chưa kịp làm gì cả mà họ đã thực hiện nhanh hơn rồi,” cô giáo Trương Văn Lâm chia sẻ. Ý thức về việc bảo vệ môi trường ngày càng được quan tâm, cô mong muốn truyền cảm hứng cho nhiều người hơn nữa, thật ra chỉ cần sử dụng những nguyên liệu có sẵn hoặc vật liệu phế thải, với một chút tư duy sáng tạo, chúng ta có thể biến chúng thành vật dụng có ích. Các khán giả tham gia đã phấn khích chia sẻ, “Khi về nhà mình sẽ trồng dâu tây,” hoặc “muốn nuôi cá để chúng làm bạn trong cuộc sống của mình.”
Of course, can you please provide me with the news that you would like me to rewrite in Vietnamese?
Phần cuối cùng của chương trình trao đổi ẩm thực, người dẫn chương trình Bảo Lý đã chỉ ra rằng, trong quá trình phỏng vấn chương trình, không tránh khỏi việc nhận ra rằng có một số du học sinh hoặc bạn bè đến từ phương Đông di cư đến Đài Đông có một số cảm nhận tương tự như người nhập cư mới, “Đôi khi ngôn ngữ không thông, nhưng ẩm thực có thể nói chuyện, hãy sử dụng ẩm thực để xây dựng cây cầu giao tiếp.” Khán giả chị Chung đã đặc biệt chuẩn bị hai món ăn quê hương từ Quảng Tây chỉ có trong dịp Tết “Bánh đậu Quảng Tây chiên” và “Mướp đắng trứng ba tươi”, cô nói rằng khi thấy mọi người ăn hết, cô ấy sẽ muốn ăn lại lần nữa, “Tôi nghe mà thấy rất vui lòng!” Một học sinh tiểu học thuộc thế hệ mới, Linh, cũng nói rằng thức ăn từ các quốc gia khác nhau rất đặc biệt và sẽ khiến người ta nhớ mãi.
Sure, to rewrite the news in Vietnamese, I would need the news content you want to be translated. Once you provide that information, I’ll be able to assist you accordingly.
Trong chương trình “Hạnh Phúc Sinh Hoạt Mới,” hai MC Hồ Ngọc Phượng và Thạch Bảo Ly đã nhấn mạnh rằng, trong số những người tham gia sự kiện năm nay có cư dân mới, sinh viên Việt Nam đang theo học tại đây, cư dân địa phương, cũng như những người bạn đến từ các huyện, thành phố khác đang tìm kiếm cơ hội tại Đài Đông. Họ hi vọng rằng sự hội tụ này sẽ là một khởi đầu mới, và chương trình sẽ giúp nhiều người hiểu biết hơn về cư dân mới cũng như về chính Đài Đông.
Được biết, chương trình “Hạnh Phúc Sinh Hoạt Mới” là nơi quy tụ những câu chuyện đặc sắc và hấp dẫn từ những người dân địa phương, các cư dân mới từ nơi khác đến và cũng là cầu nối giữa cộng đồng với những người bạn quốc tế, tạo điều kiện cho mọi người hiểu biết và hòa nhập với nhau. Đây là cơ hội để mọi người khám phá văn hóa đa dạng và phong phú của Đài Đông, đồng thời chia sẻ kinh nghiệm và câu chuyện sống của họ.