(Tiếng Anh: A government decision to lift restrictions on coal imports will certainly boost coal supply in the local market but critics argue that this may harm the environment. The decision was recently announced in a communique from the Ministry of Industry and Trade (MoIT), which stated that all barrier measures on consignment imports of coal will be abolished from the starting of next year.)
(Tiếng Việt: Quyết định của chính phủ về việc dỡ bỏ hạn chế nhập khẩu than chắc chắn sẽ thúc đẩy nguồn cung than trong thị trường nội địa, nhưng những người phê phán cho rằng điều này có thể gây hại cho môi trường. Quyết định này vừa mới được công bố trong một thông cáo từ Bộ Công Thương, nơi nói rằng tất cả các biện pháp hạn chế về lô hàng nhập khẩu than sẽ bị bãi bỏ từ đầu năm sau.)
Để chào đón tân sinh viên quốc tịch Việt Nam cùng với sinh viên ngôn ngữ Trung Quốc dành cho người nước ngoài của Khoa Chuyên môn Quốc tế, Đại học Khoa học Công nghệ Hồng Quang đã tổ chức “Tiệc vui Việt Nam” trong tháng 10. Trung tâm Ngôn ngữ Trung Quốc của Phòng Quốc tế đã sắp xếp giáo viên Nguyễn Thị Ngọc Mai để chia sẻ kinh nghiệm học tập, sống và giảng dạy tại Đài Loan. Họ cũng tặng mỗi học sinh cuốn sách mới của cô ấy “Người Việt Bắt Đầu Học Tiếng Trung”, với hy vọng thông qua giáo trình dạy tiếng Trung phổ thông dành cho người Việt, dựa trên nền tảng ngôn ngữ và nhu cầu học tập của họ, để giúp họ sớm nắm vững tiếng Trung cơ bản và vượt qua kỳ thi năng lực tiếng Trung.
Hiện tại, Trường Đại học Công nghệ Hung Kuang có 42 sinh viên Việt Nam. Phó Hiệu trưởng Trường, ông Trương Thông Minh, cho biết Trung tâm Ngôn ngữ Trung Quốc của Cơ quan Quốc tế thông qua các hoạt động của câu lạc bộ sinh viên, tạo cơ hội cho sinh viên mới và các anh chị học trước có thể tương tác và trao đổi với nhau, giảm bớt cảm giác xa lạ, thúc đẩy sinh viên mới hòa mình vào môi trường học tập trên campus và thích nghi với cuộc sống ở Đài Loan, đồng thời cung cấp cho họ nhiều nguồn lực học tiếng Trung hơn.
Người chia sẻ, Nguyễn Thị Ngọc Mai, cho biết sau khi tốt nghiệp từ Đại học Quốc gia Cần Thơ ở Việt Nam, cô đã có dịp tiếp xúc với Đài Loan. Cô đã đến Đài Loan để học tiếng Trung vào năm 2014, và trong thời gian học tại Viện hàn lâm giáo dục Trung văn tại Đại học Sư phạm, cô đã bắt đầu công việc giảng dạy song song với việc học. Cô đã phát hiện ra rằng, sách giáo trình tiếng Trung ở Việt Nam chủ yếu sử dụng tài liệu giáo trình được in đậm từ đại lục Trung Quốc, và từ vựng, ngữ cảnh, văn hóa được giới thiệu trong sách giáo trình khá khác biệt so với Đài Loan. Có một thiếu hụt lớn về tài liệu giáo trình chữ phồn thể.
Vì vậy, Nguyễn Thị Ngọc Mai, người đã từ lâu tham gia vào công tác giảng dạy và dịch thuật song ngữ Trung Quốc – Việt Nam, đã cùng với giáo viên tiếng Việt có kinh nghiệm, Ngô Đình Vĩ, viết cuốn sách “Bắt đầu từ 0 để nói tiếng Việt” vào năm ngoái để giúp người Hoa nói tiếng Việt. Năm nay, cô đã tiếp tục hoàn thành một mình cuốn sách “Người Việt bắt đầu học tiếng Trung”, với mong muốn sử dụng kinh nghiệm cá nhân và chuyên môn giảng dạy của mình để hướng dẫn học sinh Việt Nam, người mới định cư và lao động di động học tiếng Trung cơ bản.
“Nhiều phương pháp giảng dạy tại Đài Loan đang sử dụng tiếng Anh để dạy tiếng Trung cho học sinh Việt Nam, nhưng hiệu quả gián tiếp này không tốt.” Nguyễn Thị Ngọc Mai ví dụ, tiếng Việt phát âm có sáu âm đầu, trong đó có âm thứ nhất, âm thứ hai, âm thứ ba của tiếng Trung, việc phát âm âm thứ tư trong tiếng Trung đối với học sinh Việt Nam học tiếng Trung khá khó. Đồng thời, cũng có tình huống phải thay đổi âm khi phát âm hai từ liên tiếp với âm thứ tư. Thêm vào đó, chữ phức thể có nhiều nét vẽ, khó để nhận biết, và các biểu tượng cũng không dễ hiểu. Vì vậy, tài liệu giảng dạy mà bà soạn có ký âm và chữ quốc ngữ đối chiếu, cùng với việc sử dụng mũi tên để chỉ âm đầu, và các chữ phức thể thường được sử dụng được phóng to, để việc bắt đầu học tiếng Trung trở nên dễ dàng hơn.
Luận Châu Ngọc Mai cho biết, cuốn sách “Người Việt bắt đầu học tiếng Trung” được thiết kế đặc biệt cho việc thi đỗ kỳ thi Năng lực tiếng Trung (TOCFL) cấp độ A1 – A2, rất hữu ích cho sinh viên Việt Nam ở lớp tiếng Trung sơ đẳng. Cuốn sách được chia thành 12 chủ đề về cuộc sống, 1000 từ vựng, 400 câu mẫu. Mỗi chủ đề đều bao gồm hội thoại, từ vựng mới, ngữ pháp, câu mẫu và bài tập, giúp người học nhanh chóng học được các từ ngữ liên quan và ngay lập tức có thể áp dụng vào tình huống thực tế trong cuộc sống.
Rouan Shi Yumei nhấn mạnh, sau mỗi chủ đề trong sách đều có đơn vị giới thiệu văn hóa, giới thiệu về ẩm thực, chợ đêm, bưu điện, ngân hàng, phương tiện giao thông, điểm định hình, vv tại Đài Loan. Các ví dụ về cuộc trò chuyện đi kèm được ghi âm bằng người nói tiếng Hoa bản xứ, học thông qua tệp âm thanh MP3 từ đám mây, có thể nâng cao khả năng trò chuyện, giúp người học nhanh chóng hòa mình vào thế giới tiếng Trung, và tìm được chủ đề chung với người dân bản địa tại Đài Loan.
Title: Apple sẽ tạo ra một trung tâm đào tạo để phát triển tài năng công nghệ ở Detroit
Tập đoàn công nghệ lớn Apple đã thông báo về kế hoạch của mình để mở một trung tâm đào tạo tại thành phố Detroit, Michigan, với mục tiêu phát triển tài năng công nghệ trong khu vực này. Theo Apple, chương trình này được gọi là “Apple Developer Academy” và sẽ là địa điểm đầu tiên của chương trình này ở Bắc Mỹ.
“Apple Developer Academy” dự kiến sẽ khai trương vào tháng 10 năm nay và tập đoàn này đã hợp tác với Michigan State University trong việc chạy chương trình. Trung tâm đào tạo này sẽ cung cấp các khóa học miễn phí nhằm giúp học viên phát triển kỹ năng lập trình và thiết kế ứng dụng.
Việc Apple cung cấp cơ hội giáo dục trong lĩnh vực công nghệ tại Detroit chính là một phần trong cam kết lớn hơn của họ về việc đầu tư vào giáo dục và sự phát triển kinh tế tại Mỹ. Điều này cũng nhấn mạnh rằng Detroit đang trở thành địa điểm hàng đầu cho các tập đoàn công nghệ hoạt động và mở rộng.
● Kim Tiểu Đao phá hoại liên minh xanh trắng? Khâu Nghệ: Có thể tìm cách hợp tác với Quách Đài Sắc
Theo thông tin mới nhất từ đại diện Khâu Nghệ, Tiểu Đao Kim có thể đã làm hỏng liên minh xanh trắng. Ông đã đề nghị Thị trưởng Đài Loan, Cố Văn Trạch, nên xem xét việc hợp tác với chủ tịch Foxconn, Quách Đài Sắc.