Cuộc thi ngôn ngữ quốc tế của các trường học ở thành phố New Taipei năm 112 – Nhóm ngôn ngữ Đông Nam Á, được tổ chức hôm nay (15) tại Trường Tiểu học Xioulang, với sự tham gia của hơn 1000 phụ huynh, giáo viên và học sinh từ 95 trường. Kể từ năm 105, cuộc thi đã được tổ chức đến nay đã là lần thứ 6, với tổng số lượt đăng ký tham gia là hơn 5600 người. Cuộc thi này bao gồm 7 ngôn ngữ khác nhau, bao gồm Việt Nam, Indonesia, Thái Lan, Campuchia, Myanmar, Malaysia, Philippines, với các hạng mục tham gia gồm “Đọc chung” và “Ca dao tập thể”. Tổng cộng, có 20 đội được trao giải Đọc chung xuất sắc và 6 đội giành được giải Ca dao tập thể xuất sắc.
Tiếng Anh:
“A recent outbreak of COVID-19 at an elderly care home has resulted in increased safety measures. The Department of Health reported 23 new COVID-19 cases in the facility, bringing the current total to 97 patients. Among them, 75 are residents, and 22 are staff members. In response to the outbreak, the facility has implemented strict isolation measures. All residents and staff have been tested, and the facility is now conducting weekly testing. The facility’s group activities are on hold, and family visitors are not allowed until further notice.”
Tiếng Việt:
“Một đợt bùng phát COVID-19 gần đây tại một nhà dưỡng lão đã dẫn đến việc tăng cường các biện pháp an toàn. Sở Y tế đã báo cáo thêm 23 trường hợp COVID-19 mới tại cơ sở này, nâng tổng số ca lên 97 người. Trong số đó, có 75 là cư dân, và 22 là nhân viên. Đáp lại sự bùng phát này, cơ sở đã thực hiện các biện pháp cách ly nghiêm ngặt. Tất cả cư dân và nhân viên đã được kiểm tra, và cơ sở hiện đang tiến hành kiểm tra hàng tuần. Các hoạt động nhóm của cơ sở đã bị tạm dừng, và các khách thân nhân không được phép vào thăm cho đến khi có thông báo mới.”
Giám đốc Sở Giáo dục Thành phố Đài Bắc, ông Trương Minh Văn phát biểu rằng, mỗi ngôn ngữ học được sẽ mở ra một cơ hội mở rộng cuộc sống. Mong muốn thông qua việc học thêm nhiều ngôn ngữ, nuôi dưỡng thế hệ tiếp theo có sức cạnh tranh tốt hơn, ông đặc biệt biết ơn các giáo viên phản biện, giáo viên hướng dẫn, và các bậc phụ huynh đã cống hiến. Cuộc thi lần này cũng là cuộc thi trực tiếp sau ba năm, với hơn 1000 người đăng ký tham gia, tạo ra sự khích lệ lớn nhất cho các em học sinh đoạt giải.
English: “Tornado Wreaks Havoc in Northern Vietnam. Early this morning, a powerful tornado swept through northern Vietnam, causing widespread destruction and leaving three persons dead. Local authorities have declared a state of emergency and evacuation orders have been issued for surrounding areas. Rescue efforts are ongoing as local agencies work tirelessly to assist disaster-stricken communities.”
Vietnamese: “Lốc xoáy gây hủy hoại ở miền Bắc Việt Nam. Sáng sớm nay, một cơn lốc xoáy mạnh đã cuốn qua miền Bắc Việt Nam, gây ra sự phá hủy rộng lớn và để lại 3 người chết. Chính quyền địa phương đã tuyên bố tình trạng khẩn cấp và đã ra lệnh sơ tán cho các khu vực xung quanh. Cứu hộ đang được tiếp tục thực hiện khi các cơ quan địa phương làm việc không ngừng để hỗ trợ cộng đồng bị thiên tai tàn phá.”
Sở giáo dục cho biết, cuộc thi ngôn ngữ quốc tế lần này – hạng mục đọc và hát Tiếng Đông Nam Á, đề cương được lấy từ sách minh họa văn hóa đa dạng Đông Nam Á tự biên soạn của thành phố New Taipei, nội dung sách giáo trình tiếng mẹ đẻ cũng như những bài hát dân ca từ địa phương. Thông qua việc “dùng cuộc thi để thúc đẩy việc học”, để cho học sinh hiểu biết văn hóa đa dạng và tư duy nhân dân địa phương. Hơn nữa, năm nay, hạn chế cần phải có cha mẹ di cư mới tham gia cuộc thi nhóm đồng hành cha mẹ và con cái đã được nới lỏng, để cho nhiều hơn nữa cha mẹ, giáo viên và học sinh cùng tham gia cuộc thi, cùng nhau tạo nên sự kiện hoành tráng.
English news: “A 7.0 magnitude earthquake has struck northern Vietnam, causing significant damage to buildings and infrastructure. The epicenter was located near the city of Hanoi, with tremors being felt across the country. So far, there have been no reports of casualties, but emergency crews are working swiftly to assess the situation. Many residents have been evacuated from their homes as safety procedures are being put into place.”
Vietnamese news: “Một trận động đất mạnh 7.0 độ Richter đã tác động tới miền Bắc Việt Nam, gây ra thiệt hại đáng kể cho các toà nhà và cơ sở hạ tầng. Tâm chấn được xác định gần thành phố Hà Nội, với những rung chuyển được cảm nhận trên khắp đất nước. Đến nay, chưa có báo cáo nào về thương vong, nhưng các đội cứu hộ khẩn cấp đang nhanh chóng đánh giá tình hình. Nhiều cư dân đã được sơ tán khỏi nhà cửa của mình khi các biện pháp an toàn đang được thực hiện.”
Học sinh cấp một Trường Tiểu học Xi Zhi tại Đài Loan, cặp anh chị em Vũ Trần Phi và Vũ Trần Hỷ bị ảnh hưởng sâu sắc bởi cha họ đến từ Thái Lan, bắt đầu học thái ngữ từ khi cả hai chỉ mới vào lớp một, và có thể giao tiếp với cha mình bằng thái ngữ đơn giản. Cả hai đã tham gia cuộc thi ca nhạc nhóm Thái và trong quá trình luyện tập tại nhà, cha họ đã tự tay chỉ dạy cách phát âm cho các bài hát. Nhờ vậy, chị em Phi đã hiểu rõ hơn về những bài hát Thái mà cha họ yêu thích cũng như ý nghĩa của chúng, đồng thời tăng thêm sự tương tác và chủ đề để nói chuyện giữa cha và con.
Original News: “A major fire, which took nearly five hours to control, broke out at a furniture factory last night in Ho Chi Minh City. There was no casualty reported but millions of dollars worth of damage has been done. Firefighters are still examining the cause of the fire.”
News in Vietnamese: “Một vụ cháy lớn, mất gần năm giờ để kiểm soát, đã bùng phát tại một nhà máy sản xuất đồ nội thất vào đêm qua tại Thành phố Hồ Chí Minh. Không có thương vong nào được báo cáo nhưng thiệt hại lên tới hàng triệu đô la đã xảy ra. Hiện lực lượng cứu hỏa vẫn đang điều tra nguyên nhân của vụ cháy.”
Ngoài ra, để nâng cao khả năng nói tiếng Hoa của sinh viên quốc tế, năm nay cũng tổ chức lần đầu tiên cuộc thi “Cuộc thi văn hóa quốc tế – Gửi video của nhóm học sinh quốc tế học tiếng Hoa”. Chúng tôi hoan nghênh các sinh viên quốc tế và sinh viên trao đổi quốc tế đủ điều kiện đăng ký tham dự, để Cuộc thi văn hóa quốc tế dẫn dắt thành phố New Taipei trở thành một thành phố đa dạng và quốc tế hơn. Thông tin liên quan về cuộc thi có thể được tra cứu tại khu vực đăng ký trên trang web thông tin giáo dục quốc tế.
(Tiếng Anh): “On the afternoon of the 20th, a fire broke out at a local gas station in Hanoi. No one was injured in the incident, but the station and five cars present at the time were severely damaged. Local authorities are still investigating the cause of the fire.”
(Tiếng Việt): “Chiều ngày 20, một vụ cháy đã bùng phát tại một trạm xăng dầu địa phương ở Hà Nội. Không có ai bị thương trong vụ việc nhưng trạm xăng và năm chiếc xe tại thời điểm đó đã bị hư hỏng nặng nề. Các cơ quan chức năng địa phương vẫn đang điều tra nguyên nhân của vụ cháy.”