“Nữ bác sĩ nổi giận đụng độ nhà văn H, chê bai bạn ‘khó ưa’ đồng thời nghi ngờ chê bai Chen Peizhen.

Nữ tác giả nổi tiếng về hai giới H công khai tình yêu với cô dâu thuộc gia đình danh giá ở phố Đi Đi Mệnh “Selena” Trần Bích Trinh, nhận được nhiều lời chúc mừng từ khắp mọi nơi. Tuy nhiên, khi biết được bác sĩ nữ xinh đẹp Hoàng Dự Giả có vẻ đã phát biểu những lời xúc phạm bạn gái, anh đã lên tiếng từ xa: “Hãy dừng lại những phát ngôn đang dần trở nên bắt nạt.” Đối với điều này, Hoàng Dự Giả đã phản công: “Tôi không có bạn bè ghê tởm như vậy.”

Nhà văn H nhận thông tin Huang Youjia tấn công bạn gái Chen Peizhen trên mạng. Ngoài việc yêu cầu dừng hành vi này, H còn lên tiếng nói với đối phương: “Nếu bạn sẵn lòng tôn trọng bạn của tôi, hoặc tôn trọng hậu bối của bạn tại nơi làm việc, bạn có thể dừng việc tấn công cường độ như vậy không? Thậm chí hơn nữa, hành vi nói chuyện đến mức gần giống như bắt nạt.” H cũng đề nghị thảo luận riêng tư giữa họ. Chen Peizhen cũng bày tỏ ý kiến rằng cô không hề xúc phạm Huang Youjia, vì vậy cô không thể hiểu được hành vi của Huang. Tuy nhiên, vào hôm qua (11 ngày), Huang Youjia đã viết bài đáp trả: “Xin vui lòng không gọi tôi bằng ‘bạn’, tôi không có loại bạn bè kinh tởm đó. Định nghĩa của một nhà văn cần rõ ràng, nếu không thì chỉ là một vở kịch tồi.”

Hồng Vũ Giác vừa chia sẻ một đoạn video 13 giây, tiết lộ rằng cô đang ở bệnh viện; cặp câu chuyện thay đổi, cô chỉ ra rằng trong mắt người ngoài, đang diễn ra một vở kịch “Người phụ nữ khó khăn tìm được tình yêu thật sau khi ly hôn, bị một người phụ nữ có thu nhập cao, thái độ kiêu hãnh bắt nạt”. Tuy nhiên, thực tế là “Một mặt idol hóa, một lúc lại nói người khác bắt nạt cô”, sau đó nhấn mạnh: “Từ đầu đến cuối, cô chỉ đang ra mắt”, người được cho là Trần Bích Trân.

Huế Vũ Nhật so sánh nhà văn H và Trần Bích Hân như nam nữ chính trong phim hài, chế giễu: “Lý do một số phim Đài Loan khó coi, bởi vì như tình huống phản cảm của nhóm SH, đã bị tước tóc, được tích cực khuyến khích ở Đài Loan trong khi đã bị đổ nước ở Hàn Quốc”. Ngoài việc công khai kêu gọi mọi người không bị tấn công bằng cảm xúc, anh còn chỉ ra rằng thế giới không hiểu rõ định nghĩa bắt nạt, nguyên nhân là “nếu tôi nhảy lầu, các bạn chỉ nói rằng tôi không hợp lý, người ta đe dọa sẽ sống sẽ chết đều nói rằng tôi bắt nạt, tôi thực sự rất đau khổ”, từng từ, từng câu đều phơi bày sự bất mãn trong lòng.

Trang web tin tức Zhongshi chăm sóc bạn: Hãy cho bản thân một cơ hội nữa.

Trở thành một phóng viên địa phương tại Việt Nam, hãy viết lại tin tức sau đây bằng tiếng Việt.

–Assistant, please provide me the news article that you want me to rewrite in Vietnamese.

◎ Được mạnh dạn đòi cứu trợ không phải là yếu đuối, có người sẵn lòng lắng nghe nỗi đau của bạn, xin vui lòng quay số 1995

◎ Nếu bạn cảm thấy đau khổ, dường như không có lối thoát, bạn không cô đơn, hãy gọi số 1925.

Dưới tư cách là một phóng viên địa phương ở Việt Nam, tôi sẽ viết lại tin tức sau đây bằng tiếng Việt:

Nếu bạn đang trải qua những cảm giác đau đớn, cảm thấy như không có lối thoát, hãy nhớ rằng bạn không cô đơn. Hãy gọi đến số điện thoại 1925.

“Một chi nhánh ngân hàng lớn của Hoa Kỳ đã công bố kế hoạch mở rộng hoạt động của mình tại Việt Nam trong các năm tới. Ngân hàng này hy vọng sẽ tăng cường các dịch vụ tài chính của mình trong lĩnh vực kinh doanh và cho vay cá nhân tại quốc gia Đông Nam Á này.”

Here is the news to be translated:
“A major US bank branch has announced plans to expand its operations in Vietnam in the coming years. The bank hopes to bolster its financial services in the commercial and personal lending sectors in this Southeast Asian country.”

Latest articles

Related articles