MC HotDog không lâu trước đã phát hành đĩa đơn “Khách Trọ Ở Tầng Dưới”, nhưng MV cũng như bài hát trên các nền tảng âm nhạc đều bị gỡ bỏ mà không cảnh báo trước. Ban đầu, HotDog cho biết vấn đề là do quá trình sản xuất âm nhạc sau khi sản xuất gặp vấn đề, do đó không thể lên kệ đúng hẹn. Tuy nhiên, chúng tôi phát hiện ra rằng nội dung bài hát mà người hâm mộ đang thảo luận rất giống với các tác phẩm của họa sĩ tranh biếm họa Zhu Deyong, do đó nghi ngờ rằng đây mới là lý do chính khiến bài hát không thể lên kệ. Khi chúng tôi yêu cầu ý kiến từ công ty thuộc quyền sở hữu của HotDog là Bense Music, chúng tôi không nhận được phản hồi. Hôm nay (ngày 5), HotDog đã phát biểu rằng anh ấy đã chân thành xin lỗi Zhu Deyong và nói rằng anh ấy đã tích cực tiếp xúc với Zhu Deyong để thương lượng việc cấp phép.
Nghệ sĩ Rap Nóng Chói (tên tiếng Anh là Hot Dog) gần đây tự nhận đã làm một việc rất ngớ ngẩn. Ông cho biết, sự lựa chọn cuả ông để làm bài hát “Khách hàng dưới nhà chúng tôi” xuất phát từ một đoạn văn mà ông đã đọc từ lâu. Nghệ sĩ này còn cho biết rằng, ông đã lưu đoạn văn này trong hòm thư của mình và sau đó, trong thời gian làm việc và cách ly trong năm ngoái, ông đã tìm thấy nó và sử dụng nó như một nguồn cảm hứng để viết bài hát.
Tuy nhiên, Nóng Chói sau đó mới chợt nhận ra rằng đoạn văn đó thực chất là một phần trong truyện tranh của nhà vẽ truyện Đài Loan, Chú Đức Dũng. Hot Dog chỉ biết về điều này sau khi bài hát của mình ra mắt và bị một người khác chỉ ra.
Ông tiếp tục: “Tôi muốn dùng bài hát này để tôn vinh Thầy Chú Đức Dũng. Nếu không có những đoạn văn này, không có sự truyền cảm hứng từ những bức tranh truyện tranh này, tôi thực sự không thể viết ra một tác phẩm ý nghĩa đến như vậy.”
Dù ban đầu MV đã bị rút khỏi phát hành, bây giờ lại được thay đổi thành không công bố thời gian, anh ấy cho biết: “Tôi muốn nói về bài hát này và sự kiện lần này, cả công ty chúng tôi và tôi bản thân đều mắc phải lỗi thấp kém và nghiêm trọng. Không phải không chuẩn mực, mà giống như một đống hỗn loạn, bài hát này từ khi hoàn thành quá trình ghi âm chính thức cho đến nay ít nhất đã có nửa năm, trong nửa năm qua, chúng tôi không một ai ở công ty từ trên xuống dưới đưa ra sự nghi ngờ về điều này, không ai có khả năng phán đoán hoặc nhạy bén liên quan. Tôi nghĩ lại về nửa năm qua, chúng tôi ban đầu có quá nhiều thời điểm để xử lý vấn đề tốt hơn, nhưng chúng tôi lại không làm gì cả.”
Nếu dựng cũng thừa nhận rằng người cần phải rồi vào sự xét lật nhất chính là anh ta: “Tôi thật ngây ngô khi không biết rằng những dòng chữ mà tôi ghi lại vào năm 2004, thực ra là nguồn gốc từ truyện tranh của thầy Zhu Deyong, tôi còn tự hào nghĩ rằng mình đã phát hiện ra một câu truyện báu vật truyền kì của những niên đại xa xưa đang lưu hành trên mạng…. Về việc chúng tôi không kiểm tra một cách nghiêm túc, tôi xin lỗi thầy Zhu Deyong”. Anh ấy không ngừng nhấn mạnh rằng tác phẩm ban đầu của Zhu Deyong, xuất bản vào năm 2004, chính là tác phẩm gốc, còn anh chỉ là người bị khởi đầu, chuyển thể tác phẩm thành “Người thuê nhà bên dưới”.
Cuối cùng, Hotdog một lần nữa xin lỗi Zhudeyong, nói: “Sau khi hoàn thành bài hát, chúng tôi đã phát hành bài hát mà không có sự cho phép hoặc đồng ý của bạn, chúng tôi cần xin lỗi bạn một lần nữa!” Ông cũng nói rằng sau bài học này, công ty bên trong sẽ thắt chặt lại, và anh ta sẽ cẩn thận hơn với nguồn cảm hứng trên internet từ thời gian xa xưa mà anh ta không biết đến, và điều tra rõ ràng.
“Vụ việc gốc Việt từ chối lấy anh bạn trai sau khi biết gia đình anh ta áp dụng ‘truyền thống’ đòi hỏi cô phải quỳ gối gọi họ là ba mẹ cùng với việc ngầm giấu số tiền trong bao lì xì đã khiến dư luận dậy sóng. Nhưng cô dâu tương lai đã từ chối mạnh mẽ với một cú ‘đòn trả đũa’ mãnh liệt mà cư dân mạng dành nhiều lời khen ngợi.
Cô gái này, đang mang bầu, quyết định không tiến hành việc kết hôn. Cô đã công khai việc ‘truyền thống’ của gia đình bạn trai, khiến dư luận chỉ trích mạnh mẽ. Cư dân mạng khen ngợi quyết định của cô là ‘tốt nhất đối với đứa bé’ sắp chào đời.”