Tốt nghiệp khoa Mỹ thuật của Đại học Sư phạm Việt Nam, Nguyễn Phương Uyên không chỉ thông thạo thư pháp Việt Nam mà còn viết chữ phồn thể cổ truyền của đài loan một cách xuất sắc và đặc biệt đã từng mở trưng bày tranh tại Đài Trung. Tại Đài Loan, cô không chỉ xuất bản sách tranh cổ tích mà cả giáo trình tiếng Việt mà cô dạy tại Đài Trung, cũng do cô và các bạn tự biên soạn và minh họa. Hiện tại, Nguyễn Phương Uyên, thông qua sáng tạo nghệ thuật, đang thể hiện một cuộc sống nghệ sĩ hoàn toàn khác nhau tại Đài Loan.
“Cuộc cách mạng hiện đại về thư pháp của Việt Nam, khác với biểu hiện thư pháp Hán tự, đã nhấn mạnh vào việc có hình trong chữ, và có chữ trong hình. Thông qua cách này, các nghệ sĩ thư pháp Việt Nam đã tạo ra một cách tiếp cận độc đáo và mới mẻ trong việc biểu đạt ý nghĩa và sự thẩm mỹ qua cách viết. Một kiểu viết độc đáo mà không giống bất kỳ loại thư pháp nào khác trên thế giới, đặc biệt là với cách nghệ sĩ sử dụng các đường nét để tạo ra các hình ảnh trong từng chữ.”
“Người dân Việt Nam mới của chúng tôi, Nguyễn Phương Hạnh: ‘Bởi vì chúng tôi ở Việt Nam viết chữ viết hiện đại bằng chữ La Mã, vì vậy mọi người có thể thấy dường như chúng tôi đang ở địa phương.'”
Giống như chữ cái tiếng Anh, không giống như chúng ta phải tuân theo thư pháp Trung Quốc như cách viết chữ theo phong cách tạo hình cơ bản, mỗi giáo viên thư pháp đều sẽ tạo ra phong cách riêng của mình.
Tình bạn của việc viết thư pháp, bởi vì chăm sóc trẻ em đã làm gián đoạn sự quan tâm của anh ấy sau khi kết hôn với Đài Loan, hãy đợi cho đến khi đứa trẻ lớn lên để lấy lại bàn chải viết và nghiên cứu kịch bản thông thường.Năm 2023, Fangyi đã mở một triển lãm thư pháp ở Taichung.
Nỗ lực học hỏi, điều hành và trả lại với sự quan tâm, Fang Yi quyết định quyên góp toàn bộ số tiền từ bức tranh đầu tiên mà cô bán được, để hỗ trợ các tổ chức từ thiện giúp đỡ trẻ em bị bạo hành ở Đài Loan. Cô hy vọng sẽ đáp trả lại cho mảnh đất Đài Loan – nơi đã nuôi dưỡng và chăm sóc cô.
“Cư dân mới tại Việt Nam, Nguyễn Phương Ỷ, “Vậy thì chúng ta sẽ bắt đầu bằng việc vẽ gì, hộp đúng không, bạn hãy vẽ hộp, chúng ta cần định rõ vị trí ở giữa cho nó nha, đúng vậy, rất tuyệt vời.”
Con trai cả được thừa hưởng tài năng nghệ thuật từ mẹ, trở thành học sinh nghệ thuật đầu tiên của Phương Nghị tại Đài Loan, thậm chí còn giành được giải thưởng tác phẩm sách học thuật cha mẹ và trẻ em từ Cục Giáo dục quốc gia. Sau khi tốt nghiệp khoa nghệ thuật, Phương Nghị cho rằng ước mơ giảng dạy của mình đã đổ vỡ, nhưng không ngờ rằng con trai đã khiến cô ta nhặt lại cây cọ, thậm chí còn xuất bản sách tranh cổ tích tại Đài Loan.
Thông tin mới nhận được cho thấy, Đỗ Thị Phương Duyên đã hoàn toàn khai thác khả năng vẽ và kỹ năng ngoại ngữ của mình, đảm nhận việc biên soạn tài liệu giảng dạy tiếng Việt và vẽ minh họa cho các trường tiểu học. Cụ thể, cô đã trở thành giáo viên tiếng Việt tại 9 trường tiểu học.
Người dân mới của Việt Nam, Nguyễn Phương Hợp nói: “Bởi vì Đài Loan đối xử với chúng tôi quá tốt, không chỉ có tôi, mà còn có các chị em khác nữa, chúng tôi muốn coi bạn bè Đài Loan như chính gia đình của mình.”
Dù là dạy tiếng Việt hay chuyên môn về thư pháp, Nguyễn Phương Ý đã cần mẫn làm việc tại Đài Loan, tạo dựng một cuộc sống nghệ thuật đa dạng thuộc về chính mình.
Tin tức nhanh / Người chịu trách nhiệm cho cơ sở của “Học Viện Anh Ngữ Từ Xu Wei” tại Thủ Đô Hà Nội bị nghi ngờ vì không trả nợ, trung tâm học thêm bị niêm phong
Tin tức nhanh / Đường phố Tây Nam Kinh tại Bắc Kinh rơi vào tình trạng khẩn cấp vì cần phải khắc phục hố tự nhiên. Hơn một trăm hộ gia đình bị ngừng cung cấp nước, 81 hộ gia đình bị cắt đường ống khí đốt
Một lò nước sôi hai bát cơm trắng không đủ ăn! Hóa đơn thanh toán có “số tiền bí ẩn” gây nên cuộc chiến mới.