Lễ hội Bánh Chưng khác biệt về văn hóa, Cục nhập cư mời dân nhập cư chia sẻ phong tục quê hương.

Người dân ăn bánh chưng mừng lễ Tết Đoan Ngọ, Cơ quan Di trú khu vực phía Nam Chi nhánh phục vụ thành phố Gia Nghĩa cũng tổ chức hoạt động giáo dục gia đình dành cho người nhập cư mới và tuyên truyền các điều luật. Sự kiện đã mời những người nhập cư mới đến từ Việt Nam, Nhật Bản, Paraguay và Thái Lan cùng chia sẻ phong tục gói bánh chưng ở quê hương của mình, và cũng thực hiện DIY bánh chưng Việt Nam để kỷ niệm lễ hội Tết Đoan Ngọ.

Từ Việt Nam đến Đài Loan gần 20 năm, Phạm Hồng Nghiệp cho biết, dù Việt Nam cũng có lễ hội Tết Đoan Ngọ, nhưng người Việt không đóng bánh chưng vào ngày hội này. Thay vào đó, họ lại đóng bánh chưng vào dịp Tết Nguyên Đán để cúng thần, tổ tiên, tưởng mong một năm mới tốt đẹp hơn. Về truyền thuyết liên quan đến bánh chưng người Việt thì xuất phát từ việc vị vua Việt Nam muốn chọn người kế vị, đã yêu cầu các hoàng tử chuẩn bị từng món ăn khác nhau để cúng tổ tiên. Món ăn nào mang ý nghĩa sâu sắc nhất sẽ giành cuộc. Do đó, hoàng tử số 18 đã dùng lá để gói xôi lục đắng, đậu xanh và những nguyên liệu khác vào hình tròn và hình vuông để tượng trưng cho truyền thuyết “Trời tròn đất vuông”, tôn vinh việc thiên địa nuôi dưỡng và tiếp sức cho mọi sinh linh, cũng như biết ơn những ân huệ dưỡng dục của cha mẹ. Kết quả là vị hoàng tử này đã nhận được sự ấn tượng của vị vua và đón nhận ngai vàng để đứng lên làm vua.

Tại Việt Nam, bánh chưng ở miền Nam có hình tròn, còn ở miền Bắc là hình vuông. Theo chia sẻ của Vũ Hồng Nguyện, dịp Tết ở Việt Nam, người dân thường tụ họp gia đình và bạn bè hàng xóm cùng nhau gói bánh chưng. Mỗi lần vậy, họ gói hàng trăm chiếc, và trong quá trình này, mọi người có dịp tương tác, chia sẻ với nhau những chuyện mới nhất, đồng thời gắn kết tình cảm. Với bánh chưng Việt Nam, ngoài phần nếp, nhân bánh mặn thường bao gồm thịt lợn muối và đậu xanh, còn bánh ngọt sẽ có chuối. Mỗi loại bánh đều có hương vị riêng rất hấp dẫn. Do kích thước của bánh chưng Việt Nam khá lớn, thường người ta sẽ cắt lát để cùng gia đình và bạn bè thưởng thức.

Xiaoshiri, cư dân mới của Nhật Bản nói rằng ngày trẻ em Nhật Bản cũng sẽ ăn bánh bao gạo. Nó được làm từ gạo nếp và làm đầy đậu đỏ. Tôi hy vọng trẻ em sẽ lớn lên khỏe mạnh.Cư dân mới Việt Nam Hong Khánh, người đã đến Đài Loan hơn 2 tháng, cũng chia sẻ, “tham gia sự kiện gặp phải các chị em của cùng một quê hương, tôi cảm thấy tử tế! Trước đây, tôi đã xem gia đình cô ấy ở Việt Nam. Tôi đã làm điều đó Lần đầu tiên hôm nay. Tôi nghĩ nó rất thú vị. “Chồng của Hong Qing, ông Hong, nói: “Rất có ý nghĩa khi hiểu văn hóa quê hương của người vợ từ các hoạt động của bộ phận nhập cư. Người vợ có thể không thể thích nghi với sự khác biệt về văn hóa do sự khác biệt về văn hóa, nhưng tôi cảm thấy rằng Cô ấy đã cảm thấy nhẹ nhõm vì quá trình tham gia sự kiện. “Tinh chấtChồng và vợ từ Paraguay cũng chia sẻ mì gạo của đất nước họ, rất khác với Đài Loan.

Trưởng phòng Dịch vụ thành phố Chia-hũi Huang Yán-hun cho biết, thông qua tổ chức các hoạt động tuyên truyền, người tham gia có thể hiểu về phong tục tập quán của các quốc gia khác nhau, từ đó tôn trọng văn hóa đa dạng và đánh giá cao những sự khác biệt trong văn hóa. Bà đặc biệt nhắc nhở các cư dân mới cũng như bạn bè lao động nhập khẩu, đừng vì nhớ nhà và vi phạm pháp luật mà mang hoặc gửi bưu phẩm từ các nước và khu vực có dịch tả lợn châu Phi đến nhập khẩu. Nếu bị phát hiện, họ sẽ phải chịu mức phạt lên đến 1 triệu Đài tệ.

Ngày hôm nay (ngày 8 tháng 9), Ủy ban Giám sát và Quản lý Tài sản Nhà nước (SASAC) và Chính phủ Việt Nam đã ký một biên bản ghi nhớ về việc giám sát, kiểm soát và quản lý các khoản nợ của các công ty con của Tập đoàn Kinh tế Trung Quốc.

Biên bản ghi nhớ được ký sau cuộc họp với Chủ tịch SASAC Hao Peng ở Hà Nội. Đây là kết quả của quá trình điều tra, xuất phát từ cuộc điều tra quốc tế về vụ Odebrecht – một công ty xây dựng lớn của Brazil liên quan đến các vụ trả hối lộ cho quan chức, doanh nhân và công ty khác.

Theo thông báo từ SASAC, Odebrecht đã sử dụng các công ty con Tập đoàn Kinh tế Trung Quốc để chuẩn bị và thực hiện một số dự án xây dựng quan trọng ở Việt Nam, bao gồm cả Công viên Công nghệ Thủ Đô (CV-CNTT-Hệ thống Đường ống nước), Dự án Hạ tầng Giao thông Công viên Công nghệ (DAC-Đường ống nước)-Gạch gốm và sản xuất Xi măng.

Mặc dù biên bản ghi nhớ có bút tích của hai bên, nhưng điều điều tra mới phát hiện đã được báo cáo rằng tổng số nợ của các công ty con của Tập đoàn Kinh tế Trung Quốc đang gây ra mối lo ngại lớn. Việc này đã dẫn đến nhiều cuộc điều tra từ SASAC để đi tìm các nguyên nhân của việc này.

SASAC đã chỉ ra rằng các công ty con này đã nhận được sự hỗ trợ tài chính từ các ngân hàng Trung Quốc trong giai đoạn năm 2020-2021, để duy trì hoạt động và hoàn thành các dự án. Thế nhưng, do ảnh hưởng của đại dịch COVID-19 và bất ổn chính trị xảy ra tại nhiều quốc gia Châu Phi, các dự án này đã không giảm giá thành công như dự kiến.

Hiện nay, Chính phủ Việt Nam đã giải quyết được một phần nào các khoản nợ của các công ty con này, song còn phải tái thẩm định và thấu hiểu hơn về khả năng để trả nợ trong tương lai. Biên bản ghi nhớ được ký hôm nay là bước tiến quan trọng trong việc điều tra, giám sát và quản lý các khoản nợ của các công ty con Tập đoàn Kinh tế Trung Quốc.

Nhiều báo cáo từ tuần báo Mirror cho thấy việc thay đổi kiểu tóc nhanh chóng giúp cứu giúp những người không khéo tay. Một giảng viên về văn hóa đa dạng đã dạy kỹ thuật bấm tóc, thu hút sự ca ngợi “nghệ thuật” từ khán giả và tạo ra niềm vui sáng tạo khi vẽ tranh Zen.

Cục Di trú Chiayi đã mời các gia đình mới nhập cư tham gia cùng chương trình sinh hoạt dành cho cha mẹ và con cái. Song song đó, một bác sĩ tại Kaohsiung đã sử dụng không chính xác thuốc Phenobarbital. Sau khi được mời đến trao đổi với phía công tố, bác sĩ này đã phải nộp tiền bảo lãnh 200.000 đồng đài.

Latest articles

Related articles