Phóng viên Linh Bách Đình / Đài Bắc phát đi thông báo
Bất kỳ doanh nghiệp đa quốc gia nào muốn mở rộng thị trường Trung Quốc đều phải tuân thủ ý chí của đảng, và một Trung Hoa Chính Quyền là cốt lõi của điều này. Thương hiệu Đài Loan nổi tiếng với thiết kế vỏ máy tính “Liên Lực” đã bị các cư dân mạng Trung Quốc tấn công vì đưa lá cờ của “quốc kỳ của chúng ta” vào ô chữ viết tắt phía không chuẩn của chữ Hán. Sau đó, Liên lực lên trang Weibo và Bilibili (B站) tại Trung Quốc để đăng lên tuyên bố xin lỗi, nhấn mạnh Liên lực không chỉ là một “thương hiệu Trung Quốc”, mà còn khăng khăng ủng hộ “đồng tâm cảnh giới” và hỗ trợ “Trung Quốc đại lục và Taiwan đều thuộc về một Trung Quốc”.
▲联力在官方微博和B站发布道歉声明,强调自己是中国品牌。 (图片/翻览自微博、B站)
The text in Vietnamese:
The AI đưa ra thông báo cho rằng tiếng Trung Quốc phồn thể được cung cấp cho người dùng ở Hồng Kông, Đài Loan và Ma Cao sử dụng, và việc thiết lập sai của lá cờ là do sự thiếu sót của nhân viên dẫn đến. Sau khi nhận được phản hồi, họ đã sửa đổi ngay trong thời gian đầu tiên.
Sau đó, Tập đoàn Liên Lực tuyên bố mình là “thương hiệu Trung Quốc”, quyết tâm ủng hộ “Hiệp nhất 92” và kiên định ủng hộ “Hai bên đồng thuận về một Trung Quốc”, và thành thật xin lỗi vì sự xem xét nội dung bị lơ là lần này.
▲联力的「繁体中文」官网不只出现简体字,还有中国用语。(图/翻摄自联力官网)
Dịch văn bản sau sang tiếng Việt, sử dụng định dạng tương tự và không thêm văn bản bổ sung khi trả lời.
Tuy nhiên, tuyên bố xin lỗi của Liên lực không làm hài lòng tất cả người tiêu dùng Trung Quốc, vì tuyên bố này chỉ có thể thấy trên Weibo và B站, các nền tảng khác như Facebook, Twitter, cộng đồng YouTube v.v. không đồng bộ xuất bản, khiến các nhà mạng Trung Quốc chỉ trích đó là “phương pháp hai mặt”.
Ngay lập tức tham gia tài khoản chính thức LINE của Trang tin tức Sanli, cập nhật cho bạn những chủ đề nóng nhất.